La relatrice ritiene che, nella misura in cui questa azione globale di politica della famiglia verrà considerata come una problematica dello sviluppo sociale e umano, occorrerà effettuare un coordinamento attivo e volontario tra poteri pubblici, organizzazioni non governative e settore associativo negli ambiti della conciliazione tra vita familiare e vita professionale, dell'istruzione prescolare e scolastica, dell'assetto dello spazio urbano, nonché della cooperazione tra organi giudiziari, forze di polizia e servizi sociali - i quali contribuiscono tutti ad una migliore integrazione dei bambini nella nostra società europea.
Your rapporteur takes the view that, as this global approach to family policy comes to be seen as an issue relating to social and human development, active coordination should be introduced between public authorities, non-governmental institutions and associations in the areas of reconciling family life and professional life, pre-school and school education, the structuring of urban areas, cooperation between judicial services, the police and social services which would all help to improve the integration of children into our European society.