Gli Stati membri prendono i provvedimenti necessari per garantire che la sanzione possa essere inasprita qualora l'autore di un reato di cui agli articoli 4 e 5 agisca a titolo ufficiale o professionale e abbia un obbligo di tutela nei confronti della vittima o di minori, qualora la vittima del reato sia un bambino, ai sensi della convenzione dei diritti del fanciullo, e qualora l'autore del reato si rivolga a un pubblico particolarmente influenzabile, come un pubblico di bambini .
Member States shall ensure that in cases where the perpetrator of the offences referred to in Articles 4 and 5 is acting in an official or professional capacity and owes a duty of care to the victim or to minors , as well as in cases where the victim of the offence is a child, within the meaning of the Convention on the Rights of the Child, and cases where the perpetrator of an offence is adressing an audience which is very easily influenced, such as children, the sentence can be increased .