17. osserva c
he la povertà nella vecchiaia una stretta connessione al genere e che le donne sono esposte più degli uomini a discriminazioni per quanto riguarda l'accesso all'istruzione, al lavoro, al reddito, all'assistenza sanitaria e ai diritti ereditari; sottolinea che l'adeguatezza dei sistemi di sicurezza sociale, ivi comprese pensioni dignitose, è particolarmente importante per le donne, che altrimenti po
ssono ritrovarsi ad aver maturato diritti molto limitati a causa della modesta retribuzione percepita e del fatto di aver svo
...[+++]lto un lavoro a tempo parziale, con frequenti interruzioni a causa delle responsabilità familiari e di eventuali periodi di disoccupazione;
17. Notes that poverty in old age has a strong gender dimension, and that women are more likely than men to experience discrimination in access to education, work, income, health care and inheritance; points out that sufficient social security schemes including decent pensions are particularly important for women, whose entitlement can otherwise be very low due to low pay and/or part-time jobs, and may often be interrupted by family responsibilities and unemployment;