Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione
Azione ordinaria
Certificato azionario
Certificato rappresentativo di azioni
Certificato rappresentativo di titoli
Corso dei titoli
Corso dei valori mobiliari
Corso delle azioni
Corso di borsa
Dare titoli in garanzia
Dare titoli in pegno
Elenco dei titoli protetti
Elenco delle professioni e dei titoli
Impegnare titoli
Intermediaria titoli
Intermediario titoli
Operatrice bancaria di titoli
Operazione a termine in corso su titoli
Pacchetto azionario
Pignorare titoli
Prezzo dei valori mobiliari
Protezione dei titoli
Reciproco riconoscimento dei diplomi
Riconoscimento dei certificati di studio
Riconoscimento dei diplomi
Riconoscimento dei titoli di studio
Titoli di riferimento
Titoli guida
Titoli pilota
Titoli trainanti
Titolo azionario

Vertaling van "corso dei titoli " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
corso dei titoli [ corso dei valori mobiliari | corso di borsa | prezzo dei valori mobiliari ]

price of securities [ share price | Share price(STW) ]


operazione a termine in corso su titoli

forward dealing in securities




elenco delle professioni e dei titoli

directory of professions and titles




azione [ azione ordinaria | certificato azionario | certificato rappresentativo di azioni | certificato rappresentativo di titoli | corso delle azioni | pacchetto azionario | titolo azionario ]

share [ certificate of depository receipt | certificate of depository share receipt | certificate representing shares | depositary receipt | depository receipt | depository share receipt | share certificate | stock certificate | stocks(UNBIS) ]


intermediario titoli | operatrice bancaria di titoli | intermediaria titoli | operatore titoli/operatrice titoli

securities clerk | securities sales director | securities sales agent | securities trader


titoli di riferimento | titoli guida | titoli pilota | titoli trainanti

bellwether issues | benchmark issues | current coupon issues | on-the-run


dare titoli in garanzia | dare titoli in pegno | impegnare titoli | pignorare titoli

to collateralize securities | to dawn securities | to hypothecate securities


riconoscimento dei diplomi [ reciproco riconoscimento dei diplomi | riconoscimento dei certificati di studio | riconoscimento dei titoli di studio ]

recognition of diplomas [ mutual recognition of diplomas | recognition of qualifications ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. I CSD prendono tutte le misure ragionevoli per garantire che, conformemente alle norme di cui al paragrafo 3, i trasferimenti di titoli e contante di cui al paragrafo 3 siano definitivi in tempo reale o nel corso della giornata e, in ogni caso, non oltre la fine del giorno lavorativo della data di regolamento effettivo.

5. A CSD shall take all reasonable steps to ensure that, in accordance with the rules referred to in paragraph 3, finality of transfers of securities and cash referred to in paragraph 3 is achieved either in real time or intra-day and in any case no later than by the end of the business day of the actual settlement date.


Quando i titoli sono assegnati senza un elemento di scelta individuale da parte del destinatario, ivi comprese le assegnazioni di titoli che non prevedono alcun diritto di rifiutare l’assegnazione o quando l’assegnazione è automatica a seguito della decisione di un organo giurisdizionale, come l’assegnazione di titoli ai creditori esistenti nel corso di una procedura giudiziaria di insolvenza, tale assegnazione non dovrebbe essere considerata un’offerta pubblica di titoli.

Where securities are allocated without an element of individual choice on the part of the recipient, including allocations of securities where there is no right to repudiate the allocation or where allocation is automatic following a decision by a court, such as an allocation of securities to existing creditors in the course of a judicial insolvency proceeding, such allocation should not qualify as an offer of securities to the public.


È essenziale che, nel valutare un'offerta in corso di titoli di capitale o certificati rappresentativi di strumenti finanziari, i potenziali investitori siano in grado di raffrontare i termini e le condizioni dell'offerta con il prezzo o le condizioni di scambio delle offerte pubbliche d'acquisto annunciate durante il periodo di offerta.

It is essential that potential investors assessing an outstanding offer of equity securities or depository receipts are in a position to compare the terms and conditions of such an offer with the price or exchange terms attached to any public takeover bid announced during the offer period.


Le domande di titoli di importazione presentate nel corso dei primi sette giorni del mese di marzo 2012 per il sottoperiodo dal 1o aprile al 30 giugno 2012 riguardano, per alcuni contingenti, quantitativi superiori a quelli disponibili.

The applications for import licences lodged during the first seven days of March 2012 for the subperiod from 1 April to 30 June 2012 relate, for some quotas, to quantities exceeding those available.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per garantire il trattamento equo e uniforme di tutti gli operatori occorre determinare il periodo nel corso del quale è possibile presentare le domande di titoli e procedere al rilascio dei titoli.

To ensure uniform and equitable treatment for all operators, the period in which licence applications may be submitted and licences issued should be determined.


Le domande di titoli di importazione presentate nel corso dei primi sette giorni del mese di marzo 2009 per il sottoperiodo dal 1o aprile al 30 giugno 2009 riguardano quantitativi inferiori a quelli disponibili.

The applications for import licences lodged during the first seven days of March 2009 for the subperiod from 1 April to 30 June 2009 do not cover the quantities available.


Le domande di titoli di importazione presentate nel corso dei primi sette giorni del mese di gennaio 2009 per il sottoperiodo dal 1o aprile al 30 giugno 2009 riguardano, per alcuni contingenti, quantità superiori a quelle disponibili.

The applications for import licences lodged during the first seven days of January 2009 for the subperiod 1 April to 30 June 2009 relate, for some quotas, to quantities exceeding those available.


i quantitativi per i quali nel corso della settimana in corso sono state ritirate le domande di titoli di esportazione, nel caso di cui all’articolo 12, paragrafo 5, del presente regolamento;

the quantities for which export licence applications have been withdrawn pursuant to Article 12(5) of this Regulation, during that week.


Ogni Stato membro ospite è autorizzato ad esigere dai titolari di diplomi, certificati e altri titoli in farmacia rilasciati dall'Italia, che sanciscono formazioni iniziate anteriormente al 1o novembre 1993 e concluse anteriormente al 1o novembre 2003, che i loro diplomi, certificati e altri titoli siano accompagnati da un attestato che certifichi che essi si sono effettivamente e legalmente dedicati in Italia, per un periodo di almeno tre anni consecutivi nel corso dei cinque anni che precedono il rilascio ...[+++]

Each host Member State shall be authorised to require that holders of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in pharmacy awarded in Italy on completion of training commenced before 1 November 1993 and concluded before 1 November 2003 produce, together with their qualifications, a certificate stating that, for at least three consecutive years during the five years prior to the issue of the certificate, they were effectively and lawfully engaged in one of the activities referred to in Article 1(2) in so far as such activity is regulated in Italy".


Per i quantitativi relativi a Cuba, di cui all'articolo 24, paragrafo 2, e limitatamente a un quantitativo di 23 930 tonnellate originario del Brasile, se non sono stati rilasciati titoli di importazione anteriormente al 1o luglio della campagna di commercializzazione in corso, la Commissione può decidere, sulla base dei programmi di fornitura, di rilasciare titoli ad altri paesi terzi contemplati nello stesso articolo nei limiti dei quantitativi suddetti.

In the case of the quantities for Cuba indicated in Article 24(2) and of a quantity of 23 930 tonnes originating in Brazil, if import licences have not been issued before 1 July of the current marketing year, the Commission may decide, taking into account the delivery programmes, that the licences may be allocated, within the limit of those quantities, to the other third countries referred to in that Article.


w