La Commissione è anzitutto del parere che il carattere sociale (primo criterio) della misura sia assodato, in quanto, come sostengono le autorità francesi, le operazioni gestite nel quadro di una clausola di designazione mirano a favorire la massima copertura possibile dei lavoratori dipendenti contro rischi che la sicurezza sociale copre in misura esigua (decesso, incapacità lavorativa, invalidità).
The Commission considers first of all that the social character (first condition) of the measure is established in so far as, as invoked by the French authorities, the operations managed under a designation clause aim to promote the widest possible cover of employees against risks for which social security cover is weak (death, incapacity, invalidity).