Le parti convengono che, ai sensi dell’accordo, la propr
ietà intellettuale, industriale e commerciale include in part
icolare i diritti d’autore, anche per i programmi informatici, e i diritti connessi, i diritti relativi ai brevetti, ai disegni industriali, alle indicazioni geografiche, comprese le denominazioni di origine, ai marchi di fabbrica e di identificazione dei servizi, alle topografie dei circuiti integrati e la tutela contro la concorrenza sleale di cui all’articolo 10 bis della convenzione di Parigi per la protezione della
...[+++] proprietà industriale e delle informazioni riservate sul know-how.The Parties agree that for the purpose of the Agree
ment, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programmes, and neighbouring rights, the rights relating to databases, the rights relating to patents, industrial designs, geographical indications, including designations of origin, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits, as well as protection against unfair competitio
n as referred to in Article 10 bis of the Paris Convention for the
...[+++]Protection of Industrial Property and protection of undisclosed information on know-how.