Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoridad de cosa juzgada
Decisión del tribunal
Desequilibrio
Efecto jurídico
Ejecución de sentencia
Fallo del tribunal
Falta de solidez
Falta de voluntad firme
Garantizar el cumplimiento de las sentencias
Garantizar la ejecución de las sentencias
Inculcar actitudes firmes en los deportes
Inestabilidad
Informar sobre las sentencias judiciales
Medios de ejecución
Resolución con fuerza de cosa juzgada
Resolución judicial
Resolución que ha adquirido fuerza de cosa juzgada
Sentencia
Sentencia TJCE
Sentencia con autoridad de cosa juzgada
Sentencia con fuerza de cosa juzgada
Sentencia contra la que no se podrá formular oposición
Sentencia definitiva
Sentencia del Tribunal CE
Sentencia del Tribunal de Justicia
Sentencia del Tribunal de Justicia CE
Sentencia firme
Sentencia pasada en autoridad de cosa juzgada
Vía ejecutiva

Vertaling van "sentencia firme " (Spaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
resolución con fuerza de cosa juzgada | resolución que ha adquirido fuerza de cosa juzgada | sentencia con autoridad de cosa juzgada | sentencia con fuerza de cosa juzgada | sentencia firme | sentencia pasada en autoridad de cosa juzgada

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde


sentencia contra la que no se podrá formular oposición | sentencia firme

arrest dat niet vatbaar is voor verzet | arrest waartegen geen verzet openstaat




sentencia del Tribunal de Justicia (UE) [ sentencia del Tribunal CE | sentencia del Tribunal de Justicia CE | sentencia TJCE ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]


garantizar el cumplimiento de las sentencias | garantizar la ejecución de las sentencias

de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen


ejecución de sentencia [ autoridad de cosa juzgada | efecto jurídico | medios de ejecución | vía ejecutiva ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]


sentencia [ decisión del tribunal | fallo del tribunal | resolución judicial ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


informar sobre las sentencias judiciales

inlichten over een rechterlijk vonnis


inculcar actitudes firmes en los deportes

sterke attitudes in sport ontwikkelen | sterke houding in sport ontwikkelen


inestabilidad | falta de solidez | desequilibrio | falta de voluntad firme

instabiliteit | onbestendigheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[37] En 2007 se dictaron sentencias no firmes contra 199 acusados (879 en 2011); en 2007 se dictaron sentencias firmes contra 109 acusados (158 en 2011).

[37] In 2007 werden niet-definitieve uitspraken gedaan tegen 199 verdachten en in 2011 tegen 879 verdachten; in 2007 werden definitieve uitspraken gedaan tegen 109 verdachten en in 2011 tegen 158 verdachten.


Cuando una sentencia firme no haya establecido el período de exclusión, este no podrá exceder de cinco años a partir de la fecha de la condena por sentencia firme en los casos contemplados en el apartado 4 y de tres años a partir de dicha fecha en los casos contemplados en el apartado 7.

Wanneer de duur van de uitsluiting niet is vastgesteld bij onherroepelijk vonnis, mag deze niet langer zijn dan vijf jaar vanaf de datum van de veroordeling bij onherroepelijk vonnis in de gevallen bedoeld in lid 4, en drie jaar na de datum van de betrokken gebeurtenis in de gevallen bedoeld in lid 7.


Los operadores económicos que hayan sido excluidos por sentencia firme de participar en procedimientos de contratación o adjudicación de concesión no tendrán derecho a hacer uso de la facultad prevista en el presente apartado durante el período de exclusión resultante de dicha sentencia en los Estados miembros en que la sentencia es efectiva.

Een ondernemer die bij onherroepelijk vonnis is uitgesloten van deelneming aan aanbestedings- of concessiegunningsprocedures mag in de lidstaat waar dat vonnis uitvoerbaar is, gedurende de uit het vonnis voortvloeiende periode van uitsluiting geen gebruik kunnen maken van de in dit lid geboden mogelijkheid.


Cuando una sentencia firme no haya establecido el período de exclusión, éste no podrá exceder de cinco años a partir de la fecha de la condena por sentencia firme en los casos contemplados en el apartado 1, ni de tres años a partir de la fecha del hecho relevante en los casos contemplados en el apartado 4.

Wanneer de duur van de uitsluiting is vastgesteld bij onherroepelijk vonnis, mag hij niet langer zijn dan vijf jaar vanaf de datum van de veroordeling bij onherroepelijk vonnis in de gevallen bedoeld in lid 1, en drie jaar na de datum van de betrokken gebeurtenis in de gevallen bedoeld in lid 4.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cuando una sentencia firme no haya establecido el período de exclusión, éste no podrá exceder de cinco años a partir de la fecha de la condena por sentencia firme en los casos contemplados en el apartado 4 y de tres años a partir de dicha fecha en los casos contemplados en el apartado 7.

Wanneer de duur van de uitsluiting niet bij onherroepelijk vonnis is vastgesteld, mag deze niet langer zijn dan vijf jaar vanaf de datum van de veroordeling bij onherroepelijk vonnis in de gevallen bedoeld in lid 4, en drie jaar na de datum van de betrokken gebeurtenis in de gevallen bedoeld in lid 7.


Los operadores económicos que hayan sido excluidos por sentencia firme de participar en procedimientos de contratación o adjudicación de concesión no tendrán derecho a hacer uso de la facultad prevista en el presente apartado durante el período de exclusión resultante de dicha sentencia en los Estados miembros en que la sentencia es efectiva.

Een ondernemer die bij onherroepelijk vonnis is uitgesloten van deelneming aan aanbestedings- of concessiegunningsprocedures mag in de lidstaat waar dat vonnis uitvoerbaar is, gedurende de uit het vonnis voortvloeiende periode van uitsluiting geen gebruik kunnen maken van de in dit lid geboden mogelijkheid.


Los operadores económicos que hayan sido excluidos por sentencia firme de la participación en procedimientos de contratación o de adjudicación de concesiones no tendrán derecho a acogerse a la posibilidad prevista en el presente apartado durante el período de exclusión resultante de dicha sentencia en el Estado miembro en el que la sentencia sea ejecutiva.

Een ondernemer die bij onherroepelijk vonnis is uitgesloten van deelneming aan aanbestedingsprocedures of procedures voor de gunning van concessies mag gedurende de duur van de uitsluiting als gevolg van dat vonnis geen gebruik kunnen maken van de in dit lid geboden mogelijkheid in de lidstaten waar het vonnis van kracht is.


5)«resolución de libertad vigilada», una sentencia firme de un órgano judicial o una resolución firme de una autoridad competente del Estado de emisión, adoptada sobre la base de tal sentencia,

„proeftijdbeslissing”: een vonnis van een rechter of een op grond daarvan gegeven definitieve beslissing van een bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat, waarbij:


«resolución de libertad vigilada», una sentencia firme de un órgano judicial o una resolución firme de una autoridad competente del Estado de emisión, adoptada sobre la base de tal sentencia,

„proeftijdbeslissing”: een vonnis van een rechter of een op grond daarvan gegeven definitieve beslissing van een bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat, waarbij:


Aunque sé que no hay sentencia firme en el asunto Laval, me gustaría pedir al Comisario que resuma su reacción a la situación y sus puntos de vista sobre cómo han repercutido en la sentencia del asunto Laval la transposición y ejecución de la Directiva sobre el desplazamiento de trabajadores en Suecia, en particular.

Ofschoon ik weet dat er in de zaak Laval nog geen definitief vonnis is geveld, zou ik de commissaris willen vragen om kort zijn antwoord op deze situatie te schetsen en zijn opvattingen over de mate waarin de omzetting en tenuitvoerlegging van de detacheringsrichtlijn in Zweden in het bijzonder aan het arrest in de zaak Laval heeft bijgedragen.




datacenter (9): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'sentencia firme' ->

Date index: 2021-10-08
w