Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Community language teaching
Disappearing language
Endangered language
English-speaking areas
English-speaking countries
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Home language teaching
Instruction in own language and culture
Language instruction
Language minority
Language teaching
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Linguistic training
Minority Language Teaching Act
Minority Language and Culture Teaching
Minority language
Minority language teaching
Mother tongue teaching
Portuguese-speaking areas
Spanish-speaking areas
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class
Threatened language

Vertaling van "Minority language teaching " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Minority Language Teaching Act

Wet onderwijs in allochtone levende talen | OALT [Abbr.]


community language teaching | home language teaching | minority language teaching | mother tongue teaching

eigen taal onderwijs


instruction in own language and culture | Minority Language and Culture Teaching

ETC onderwijs | onderwijs in de eigen taal en cultuur


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven


language teaching [ linguistic training | language instruction(UNBIS) ]

taalonderwijs [ linguïstische opleiding ]


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]

minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]


Speech and language therapy teaching, guidance and counseling

adviseren, instrueren en/of begeleiden bij logopedie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For the first time at Commission level, the Action Plan has set out a vision for language policies going beyond foreign language teaching and encompassing all languages spoken in Europe, whether official, regional or minority languages or languages spoken by immigrant communities.

Met het actieplan werd voor het eerst op Commissieniveau een visie op het taalbeleid ontwikkeld die verder gaat dan vreemdetalenonderwijs en die alle in Europa gesproken talen omvat, zowel de officiële als de regionale of minderheidstalen en de door migrantengemeenschappen gesproken talen.


The Socrates and Leonardo da Vinci programmes, and their successors, can play a greater part in promoting linguistic diversity by funding projects to raise awareness about and encourage the learning of so-called 'regional' 'minority' and migrant languages, to improve the quality of the teaching of these languages, to improve access to learning opportunities in them; to encourage the production, adaptation and exchange of learning materials in them and to encourage the exchange of information and best practice in ...[+++]

De programma's Socrates en Leonardo da Vinci (en hun vervolgprogramma's) kunnen een grotere rol bij de bevordering van de taalverscheidenheid spelen. Het is in dit verband zaak projecten te financieren die de kennis en het leren van zogenaamde 'regionale', 'minderheids'-, en migrantentalen bevorderen; het onderwijs van deze talen kwalitatief verbeteren; meer mogelijkheden bieden om in deze talen te leren; de productie, de aanpassing en de uitwisseling van leermiddelen in deze talen bevorderen; en de uitwisseling van informatie en beste praktijken stimuleren.


8. Urges the Estonian authorities to become more proactive in finding pragmatic and needs‑based solutions to policies towards minorities by, among other things, revising their current definition of what constitutes a national minority, which currently leaves the majority of people who belong to a minority without any minority rights or protection, to review language requirements for employment in the private sector and to review the possibilities for providing affordable, or free, Estonian language ...[+++]

8. verzoekt de Estse autoriteiten meer proactief te zijn bij het vinden van pragmatische en op de behoeften afgestemde oplossingen voor het beleid jegens minderheden door onder meer de huidige definitie te herzien van wat een nationale minderheid is, waardoor momenteel het merendeel van de mensen die tot een minderheid behoren, geen minderheidsrechten of bescherming heeft, de taaleisen voor werkgelegenheid in de particuliere sector te herzien evenals de mogelijkheden voor het bieden van betaalbaar of gratis onderwijs in het Ests aan personen die tot de Russisch-sprekende minderheid behoren;


For the first time at Commission level, the Action Plan has set out a vision for language policies going beyond foreign language teaching and encompassing all languages spoken in Europe, whether official, regional or minority languages or languages spoken by immigrant communities.

Met het actieplan werd voor het eerst op Commissieniveau een visie op het taalbeleid ontwikkeld die verder gaat dan vreemdetalenonderwijs en die alle in Europa gesproken talen omvat, zowel de officiële als de regionale of minderheidstalen en de door migrantengemeenschappen gesproken talen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
73. Recognises that, in terms of their legal framework, citizenship, language and education policies have been brought into line with international standards; calls, however, on the Latvian authorities to ensure bilingual school education, including the final exams, according to the current rules, which envisage 60% of teaching in the state language and 40% in the minority language; stresses the necessity of maintaining adequate scope for minority language teaching; considers that flexible application of the education law could contribute to social and economic integration of the Russian-speaking minority in Latvian society and promot ...[+++]

73. erkent dat het wetgevingskader voor het beleid inzake staatsburgerschap, taal en onderwijs in overeenstemming is gebracht met de internationale normen; roept de Letse autoriteiten er echter toe op te zorgen voor tweetalig onderwijs gedurende de periode waarin kinderen leerplichtig zijn, met inbegrip van het eindexamen, in overeenstemming met de huidige regels op basis waarvan 60% van het onderwijs in de officiële landstaal en 40% in de minderheidstalen verplicht is; benadrukt de noodzaak ruimte te blijven bieden voor onderwijs in minderheidstalen; is van mening dat een flexibele toepassing van de onderwijswet zou kunnen bijdragen ...[+++]


73. Recognises that, in terms of their legal framework, citizenship, language and education policies have been brought into line with international standards; calls, however, on the Latvian authorities to ensure bilingual school education, including the final exams, according to the current rules, which envisage 60% of teaching in the state language and 40% in the minority language; stresses the necessity of maintaining adequate scope for minority language teaching; considers that flexible application of the education law could contribute to social and economic integration of the Russian-speaking minority in Latvian society and promot ...[+++]

73. erkent dat het wetgevingskader voor het beleid inzake staatsburgerschap, taal en onderwijs in overeenstemming is gebracht met de internationale normen; roept de Letse autoriteiten er echter toe op te zorgen voor tweetalig onderwijs gedurende de periode waarin kinderen leerplichtig zijn, met inbegrip van het eindexamen, in overeenstemming met de huidige regels op basis waarvan 60% van het onderwijs in de officiële landstaal en 40% in de minderheidstalen verplicht is; benadrukt de noodzaak ruimte te blijven bieden voor onderwijs in minderheidstalen; is van mening dat een flexibele toepassing van de onderwijswet zou kunnen bijdragen ...[+++]


73. Recognises that citizenship, language and education policies in their legal framework have been brought into line with international standards; calls, however, on the Latvian authorities to ensure bilingual education during school age, including the final exams, according to the current rules, which envisage 60% of teaching in the state language and 40% in the minority language, and stresses the necessity of maintaining adequate scope for minority language teaching; considers that flexible application of the education law could contribute to social and economic integration of the Russian-speaking minority in Latvian society and pro ...[+++]

73. erkent dat het wetgevingskader voor het beleid inzake staatsburgerschap, taal en onderwijs in overeenstemming is gebracht met de internationale normen; roept de Letse autoriteiten er echter toe op te zorgen voor tweetalig onderwijs gedurende de periode waarin kinderen leerplichtig zijn, met inbegrip van het eindexamen, in overeenstemming met de huidige regels op basis waarvan 60% van het onderwijs in de officiële landstaal en 40% in de minderheidstalen verplicht is; benadrukt de noodzaak ruimte te blijven bieden voor onderwijs in minderheidstalen; is van mening dat een flexibele toepassing van de onderwijswet zou kunnen bijdragen ...[+++]


The Socrates and Leonardo da Vinci programmes, and their successors, can play a greater part in promoting linguistic diversity by funding projects to raise awareness about and encourage the learning of so-called 'regional' 'minority' and migrant languages, to improve the quality of the teaching of these languages, to improve access to learning opportunities in them; to encourage the production, adaptation and exchange of learning materials in them and to encourage the exchange of information and best practice in ...[+++]

De programma's Socrates en Leonardo da Vinci (en hun vervolgprogramma's) kunnen een grotere rol bij de bevordering van de taalverscheidenheid spelen. Het is in dit verband zaak projecten te financieren die de kennis en het leren van zogenaamde 'regionale', 'minderheids'-, en migrantentalen bevorderen; het onderwijs van deze talen kwalitatief verbeteren; meer mogelijkheden bieden om in deze talen te leren; de productie, de aanpassing en de uitwisseling van leermiddelen in deze talen bevorderen; en de uitwisseling van informatie en beste praktijken stimuleren.


Currently, about 30% of the pupils are taught in a minority language. Transitional arrangements and technical preparations such as a bonus scheme for teaching in Latvian, the production of teaching materials in the Latvian language and language training for non-Latvian speaking teachers are in place.

Er zijn overgangsregelingen en technische voorbereidingen getroffen, zoals een bonusregeling voor het onderwijs in het Lets, de productie van lesmaterialen in de Letse taal en taalonderwijs aan de niet-Lets sprekende leraren.


Many NAPs/incl, for instance Netherlands, Denmark, Belgium, Finland, France, Ireland and Portugal, recognise that ethnic minorities, asylum seekers and immigrants would never be appropriately integrated into society unless the deficits are overcome through language teaching.

In veel NAP's/int., bijvoorbeeld in die van Nederland, Denemarken, België, Finland, Frankrijk, Ierland en Portugal, wordt erkend dat etnische minderheden, asielzoekers en immigranten nooit goed in de samenleving geïntegreerd zullen worden tenzij er achterstanden worden opgelost door middel van taalonderwijs.


w