Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2WT
Community language teaching
FMT
FMTTRA
First language
Heritage language
Home language teaching
L1
Language of origin
Minority language teaching
Mother language
Mother tongue
Mother tongue teaching
Native language
Reverse translation
Translation from L1
Translation from L1 into an L2
Translation from mother tongue
Two-way translation

Vertaling van "Mother tongue teaching " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
community language teaching | home language teaching | minority language teaching | mother tongue teaching

eigen taal onderwijs


reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]

retourvertaling | vertaling uit de moedertaal


first language | heritage language | language of origin | mother language | mother tongue | native language | L1 [Abbr.]

eerste taal | moedertaal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As a result of the reform of primary and secondary school curricula, language teaching has a horizontal dimension involving more cooperation with teaching of the mother tongue and other subjects.

Als gevolg van de hervorming van de lagere- en middelbareschoolprogramma’s heeft het taalonderwijs een horizontale dimensie gekregen en is meer samenwerking vereist met het moedertaalonderwijs en andere vakken.


It is important that schools and training institutions adopt a holistic approach to the teaching of language, which makes appropriate connections between the teaching of'mother tongue', 'foreign' languages, the language of instruction, and the languages of migrant communities; such policies will help children to develop the full range of their communicative abilities.

Het is belangrijk dat scholen en opleidingsinstituten het onderricht van talen holistisch benaderen, waarbij verbanden worden gelegd tussen het onderricht van de 'moedertaal', 'vreemde' talen, de taal van het onderricht en de talen van migrantengemeenschappen. Een dergelijke aanpak helpt kinderen al hun communicatieve mogelijkheden te ontwikkelen.


Schools and educational institutions were invited to adopt a holistic approach to the teaching of languages, making connections between teaching of the mother tongue, the language of instruction where different, foreign languages and the languages of migrant communities.

Scholen en opleidingsinstituten werd verzocht het onderricht van talen holistisch te benaderen, waarbij verbanden worden gelegd tussen het onderricht van de moedertaal, vreemde talen, de taal van het onderricht en de talen van migrantengemeenschappen.


Emphasising the value of linguistic diversity and supporting children with a different mother tongue to improve their proficiency in the language of instruction and, where appropriate, in the mother tongue, as well as supporting teachers to teach children with different levels of linguistic competence, can improve the educational achievements of children with migrant background and reduce their risk of early school leaving.

Het benadrukken van de waarde van taalkundige diversiteit en het helpen van kinderen met een andere moedertaal, met het oog op een betere beheersing van de onderwijstaal en, waar passend, van de moedertaal, alsmede het steunen van leerkrachten bij het onderricht van kinderen met uiteenlopende niveaus van taalcompetentie kunnen leiden tot betere onderwijsprestaties van kinderen met een migrantenachtergrond en het risico dat zij voortijdig afhaken, beperken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Emphasising the value of linguistic diversity and supporting children with a different mother tongue to improve their proficiency in the language of instruction and, where appropriate, in the mother tongue, as well as supporting teachers to teach children with different levels of linguistic competence, can improve the educational achievements of children with migrant background and reduce their risk of early school leaving.

Het benadrukken van de waarde van taalkundige diversiteit en het helpen van kinderen met een andere moedertaal, met het oog op een betere beheersing van de onderwijstaal en, waar passend, van de moedertaal, alsmede het steunen van leerkrachten bij het onderricht van kinderen met uiteenlopende niveaus van taalcompetentie kunnen leiden tot betere onderwijsprestaties van kinderen met een migrantenachtergrond en het risico dat zij voortijdig afhaken, beperken.


It is important that schools and training institutions adopt a holistic approach to the teaching of language, which makes appropriate connections between the teaching of'mother tongue', 'foreign' languages, the language of instruction, and the languages of migrant communities; such policies will help children to develop the full range of their communicative abilities.

Het is belangrijk dat scholen en opleidingsinstituten het onderricht van talen holistisch benaderen, waarbij verbanden worden gelegd tussen het onderricht van de 'moedertaal', 'vreemde' talen, de taal van het onderricht en de talen van migrantengemeenschappen. Een dergelijke aanpak helpt kinderen al hun communicatieve mogelijkheden te ontwikkelen.


The presence of foreign language mother-tongue teachers would also help with foreign language teaching at later ages, as would the development of teaching materials targeted specifically at adults.

Moedertaalsprekers van vreemde talen zouden ook het leren van vreemde talen op latere leeftijd vergemakkelijken, evenals onderwijsmateriaal dat speciaal voor volwassenen is bestemd.


The presence of foreign language mother-tongue teachers would also help with foreign language teaching at later ages, as would the development of teaching materials targeted specifically at adults.

Moedertaalsprekers van vreemde talen zouden ook het leren van vreemde talen op latere leeftijd vergemakkelijken, evenals onderwijsmateriaal dat speciaal voor volwassenen is bestemd.


- the opportunity for teaching staff on mobility schemes or on sabbatical leave and visiting teaching staff whose mother tongue is one of the languages of the European Union to be able to teach in that language,

- docenten die deelnemen aan een mobiliteitsprogramma of aan een sabbatjaar of die uitgenodigd zijn, moeten in hun moedertaal kunnen doceren als dat een Unietaal is;


- In view of the developments that have taken place and the progress that has been made over the last 10 years in the teaching of languages in all the Member States of the Union, pupils should as a general rule have the opportunity of learning two languages of the Union other than their mother tongue(s) for a minimum of two consecutive years during compulsory schooling and if possible for a longer period; the aim of such teaching, going beyond introductory tuition, is the acquisition of clearly defined skills; i ...[+++]

- Rekening houdend met de ontwikkeling en de vorderingen van het taalonderwijs in alle Lid-Staten van de Unie gedurende de laatste tien jaar, zouden de leerlingen als stelregel de mogelijkheid moeten hebben in de leerplichtige leeftijd gedurende een periode van ten minste twee opeenvolgende jaren en zo mogelijk langer, twee andere Unie-talen dan de moedertaal (moedertalen) te leren; het gaat hierbij om meer dan een kennismaking met de taal, en wel om verwerving van duidelijk omschreven vaardigheden. Het is de taak van de verschillende Lid-Staten om de aa ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Mother tongue teaching' ->

Date index: 2021-03-30
w