10. esprime preoccupazione in merito agli ostacoli posti alle indagini parlamentari e giudiziarie a livello nazionale sul coinvolgimento di alcuni Stati membri nel programma della CIA, come dettagliatamente documentato nella relazione del Consiglio d'E
uropa del 2011 sull'abuso del segreto di Stato e della sicurezza nazionale, compresi la mancanza di trasparenza, la classificazione dei documenti, la prevalenza degli interessi nazionali e politici, i
l ridotto ambito di competenza delle indagini, la limitazione del diritto delle vittime
...[+++]all'effettiva partecipazione e difesa e la mancanza di tecniche di indagine rigorose e di cooperazione tra gli organi investigativi dell'UE; invita gli Stati membri a non fondare i loro procedimenti penali nazionali su basi giuridiche che consentano e portino alla conclusione dei procedimenti penali facendo ricorso a clausole della legge sulla prescrizione che comportino l'impunità, e a rispettare il principio del diritto consuetudinario internazionale che riconosce che la legge sulla prescrizione non può e non deve essere applicata in casi di gravi violazioni dei diritti umani; 10. toont zich bezorgd over de belemmeringen bij nationale parlementaire en gerechtelijke onderzoeken naar de betrokkenheid van bepaalde lidstaten bij het CIA-programma, zoals in detail is aangetoond in het verslag van 2011 van de Raad van Eu
ropa inzake het misbruik van het staatsgeheim en de nationale veiligheid, zoals een gebrek aan transparantie, het als geheim aanmerken van documenten, het vooropstellen van nationale en politieke belangen, beperkte onderzoeksopdrachten, inperkingen van het recht van slachtoffers op effectieve participatie en verdediging, en het gebrek aan gedegen onderzoekstechnieken en aan samenwerking tussen de ond
...[+++]erzoeksautoriteiten in de EU; verzoekt de lidstaten om hun nationale strafprocedures niet te baseren op een rechtsgrond die het mogelijk maakt om strafprocedures stop te zetten door verjaringsclausules in te roepen en die leidt tot straffeloosheid, en om het beginsel van het internationale gewoonterecht in te roepen waarin erkend wordt dat verjaring niet kan of mag worden toegepast in geval van ernstige schendingen van de mensenrechten;