B. considerando che la protezione complessiva del suolo e delle sue funzioni ambientali, economiche, sociali, ecologiche e culturali è una condizione indispensabile per far fronte alle principali sfide ambientali a livello internazionale, come l'attenuazione dei cambiamenti climatici e l'adeguamento agli stessi, la conservazione di suf
ficienti risorse di acqua pulita, la lotta all'abbassamento dei
livelli della falda freatica, la prevenzione delle calamità naturali e di quelle di origine antropica, la protezione della biodiversità e
...[+++]la lotta contro la desertificazione, la steppizzazione e la deforestazione, come pure le misure intese a prevenire l'inquinamento del suolo e ad arrestare i processi responsabili del degrado o della distruzione del suolo su vasta scala,B. overwegende dat algehele bescherming van de bodem en zijn economische, maatschappelijke, ecologische, culturele en milieufuncties een voorafgaande voorwaarde is voor het aanpakken van belangrijke internationale milieu-uitdagingen, zoals de beperking van en aanpassing aan de klimaatverandering, de veiligstel
ling van voldoende en schoon water, het tegengaan van dalingen van grondwaterniveaus, het voorkomen van natuurlijke en door mensen veroorzaakte rampen, de bescherming van de biodiversiteit en de bestrijding van woestijnvorming, steppevorming en ontbossing, alsook acties om vervuiling van de bodem te voorkomen en processen tot staan
...[+++] te brengen die leiden tot bodemaantasting of -vernietiging op grote schaal,