Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accoppiamento a chiusura di forma
Bancarotta
Bancarotta fraudolenta
Cessazione d'attività
Chiudere il locale
Chiudere il ristorante
Chiusura
Chiusura del fallimento
Chiusura di forma
Chiusura di un'azienda
Chiusura di una fabbrica
Concordato fallimentare
Dichiarazione di fallimento
Disco di chiusura
Eseguire le procedure di apertura e chiusura
Eseguire le procedure di chiusura e apertura
Fallimento
Fare sgomberare il bar all'orario di chiusura
Fare sgomberare il bar all'orario in cui chiude
Giunto a chiusura di forma
Guarnizione di chiusura
Innesto
Innesto a chiusura di forma
Invitare i clienti a sgomberare il locale
Occlusione
Orario d'apertura dei negozi
Orario di chiusura dei negozi
Procedura giudiziaria fallimentare
Revocatoria fallimentare
Rivestimento di chiusura
Tecniche di chiusura della ferita

Vertaling van "Chiusura " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
disco di chiusura | guarnizione di chiusura | rivestimento di chiusura

inlegschijf voor sluiting


accoppiamento a chiusura di forma | chiusura di forma | giunto a chiusura di forma | innesto

verbinding met vormcontact


accoppiamento a chiusura di forma | giunto a chiusura di forma | innesto a chiusura di forma

verbinding met vormcontact


cessazione d'attività [ chiusura di un'azienda | chiusura di una fabbrica ]

opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]


fare sgomberare il bar all'orario di chiusura dello stesso | fare sgomberare il bar all'orario in cui chiude | fare sgomberare il bar all'orario di chiusura | invitare i clienti a sgomberare il locale

afscheid nemen van gasten | de bar na sluitingstijd afsluiten | gasten na sluitingstijd verzoeken de bar te verlaten


chiudere il ristorante | eseguire le procedure di chiusura e apertura | chiudere il locale | eseguire le procedure di apertura e chiusura

op tijd openen en afsluiten | openen en afsluiten | 0.0 | openings- en sluitingsprocedures uitvoeren


occlusione | occlusione | chiusura

occlusie | afsluiting


fallimento [ bancarotta | bancarotta fraudolenta | chiusura del fallimento | concordato fallimentare | dichiarazione di fallimento | procedura giudiziaria fallimentare | revocatoria fallimentare ]

faillissement [ bankroet | frauduleus bankroet ]


tecniche di chiusura della ferita

wondsluitingstechnieken


orario d'apertura dei negozi [ orario di chiusura dei negozi ]

openingstijd van een winkel [ winkelsluitingstijd ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel 2006 la direzione generale della Politica regionale ha inoltre istituito procedure relative alla chiusura dei progetti del Fondo di coesione volte ad assicurare che l'autorità di gestione e l'organismo incaricato di rilasciare la dichiarazione di chiusura forniscano informazioni adeguate nel corso della chiusura, al fine di garantire la legalità e la regolarità della dichiarazione finale di spesa, senza le quali si applicherebbero rettifiche finanziarie.

Bovendien zijn in het directoraat-generaal Regionaal beleid in 2006 procedures voor de afsluiting van projecten in het kader van het Cohesiefonds vastgesteld om ervoor te zorgen dat in het afsluitingsproces de nodige informatie van de beheersautoriteit en het afsluitende orgaan wordt verkregen zodat de nodige garanties worden verstrekt wat de wettelijkheid en regelmatigheid van de definitieve kostendeclaratie betreft. Is dit niet het geval, dan worden financiële correcties toegepast.


possono accedere ai regimi di aiuto per la chiusura di capacità di produzione soltanto gli agricoltori che siano stati effettivamente produttori nei cinque anni precedenti la chiusura e soltanto capacità di produzione effettivamente e permanentemente in funzione nei cinque anni precedenti la chiusura (punto 144, lettera g)].

alleen producenten die daadwerkelijk in de productiesector actief zijn geweest, en alleen productiecapaciteit die in de laatste vijf jaar vóór de sluiting onafgebroken is gebruikt, komen in aanmerking voor regelingen inzake de sluiting van capaciteit (punt 144, onder g)).


3. sottolinea che Michail Fedotov, presidente del Consiglio presidenziale russo per la società civile e i diritti umani, ha affermato con chiarezza che non vi sono presupposti giuridici per la chiusura di Memorial e che l'udienza della Corte suprema andrebbe rinviata a dopo la conferenza di Memorial, in programma il 19 novembre 2014, in occasione della quale è atteso l'annuncio di modifiche alla sua struttura organizzativa onde rispettare la legge russa;

3. wijst erop dat Mikhail Fedotov, voorzitter van de presidentiële Raad voor de civiele samenleving en de mensenrechten, duidelijk heeft verklaard dat er geen juridische gronden zijn voor de ontbinding van Memorial en dat de hoorzitting van het Hooggerechtshof uitgesteld moet worden tot na een conferentie van Memorial die moet plaatsvinden op 19 november 2014, waarop de organisatie naar verwachting wijzigingen van haar organisatiestructuur zal aankondigen met het oog op naleving van de Russische wetgeving;


se la data di chiusura del bilancio patrimoniale di un'impresa è anteriore o posteriore di oltre tre mesi alla data di chiusura del bilancio patrimoniale consolidato, questa impresa è consolidata in base al bilancio intermedio, redatto alla data di chiusura del bilancio consolidato.

indien de balansdatum van een in de consolidatie opgenomen onderneming meer dan drie maanden vroeger of later valt dan de afsluitingsdatum van de geconsolideerde balans, die onderneming in de consolidatie wordt opgenomen op grond van tussentijdse financiële overzichten, opgesteld per de afsluitingsdatum van de geconsolideerde balans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considerando che la dichiarazione congiunta UE-USA del 15 giugno 2009 ha preso atto dell'impegno del Presidente Obama di ordinare la chiusura del centro di detenzione di Guantanamo Bay entro il 22 gennaio 2010; che, tuttavia, nel gennaio 2013 l'ufficio incaricato della chiusura di Guantanamo è stato soppresso, mentre il Congresso ha finora bloccato tutti i tentativi dell'amministrazione Obama di chiudere Guantanamo; che l'amministrazione statunitense ha dichiarato che mantiene il suo impegno a favore della chiusura di Guantanamo;

D. overwegende dat in de gezamenlijk verklaring van de EU en de VS van 15 juni 2009 wordt verwezen naar de toezegging van president Obama om opdracht te geven tot de sluiting van de detentiefaciliteit van Guantánamo Bay vóór 22 januari 2010; overwegende dat in januari 2013 het bureau dat met de sluiting van Guantánamo was belast evenwel is opgeheven, en dat het Amerikaanse Congres tot op heden alle pogingen van de regering-Obama om Guantánamo te sluiten heeft geblokkeerd; overwegende dat de Amerikaanse regering heeft verklaard nog steeds te streven naar de sluiting van Guantánamo;


D. considerando che la dichiarazione congiunta UE-USA del 15 giugno 2009 ha preso atto dell'impegno del Presidente Obama a ordinare la chiusura del centro di detenzione di Guantanamo Bay entro il 22 gennaio 2010; che, tuttavia, nel gennaio 2013 l'ufficio incaricato della chiusura di Guantanamo è stato soppresso, mentre il Congresso ha finora bloccato tutti i tentativi dell'amministrazione Obama di chiudere Guantanamo; che l'amministrazione statunitense ha dichiarato che mantiene il suo impegno alla chiusura di Guantanamo;

D. overwegende dat in de gezamenlijk verklaring van de EU en de VS van 15 juni 2009 wordt verwezen naar de toezegging van president Obama om opdracht te geven tot de sluiting van de detentiefaciliteit van Guantánamo Bay vóór 22 januari 2010; overwegende dat het met de sluiting van Guantánamo belaste bureau evenwel in januari 2013 is opgeheven, en dat het Amerikaanse Congres tot op heden alle inspanningen van de regering-Obama om Guantánamo te sluiten heeft geblokkeerd; overwegende dat de Amerikaanse regering heeft verklaard zich te willen blijven inzetten voor de sluiting van Guantánamo;


(c) “piano di chiusura": piano stabilito da uno Stato membro, in cui vengono indicate le misure che devono portare alla chiusura definitiva di unità di produzione di carbone e che conducono alla chiusura definitiva o all'inattività di dette unità;

(c) "sluitingsplan": een door een lidstaat opgesteld plan dat voorziet in maatregelen die tot de definitieve sluiting van steenkoolproductie-eenheden moeten leiden, met als gevolg dat die eenheden definitief worden opgeheven of in een rusttoestand worden gebracht;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0498 - EN - Regolamento (CE) n. 498/2007 della Commissione, del 26 marzo 2007 , recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 1198/2006 del Consiglio relativo al Fondo europeo per la pesca - REGOLAMENTO (CE) N // PROGRAMMA OPERATIVO // REGOLE DI BASE PER LA COMPOSIZIONE DELL'EMBLEMA E INDICAZIONE DEI COLORI STANDARD // DATI DA COMUNICARE SU RICHIESTA DELLA COMMISSIONE A NORMA DELL'ARTICOLO 40 // PARAMETRI TECNICI PER IL CAMPIONAMENTO STATISTICO CASUALE DI CUI ALL’ARTICOLO 43 (CAMPIONAMENTO) // MODELLO DI STRATEGIA DI AUDIT A NORMA DELL’ARTICOLO 61, PARAGRAFO 1, LETTERA C), DEL REGOLAMENTO (CE) N. 1198/2006 // MODELLO PER LA RELAZIONE DI CONTROLLO E IL PARERE ANNUALI // ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0498 - EN - Verordening (EG) nr. 498/2007 van de Commissie van 26 maart 2007 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1198/2006 van de Raad inzake het Europees Visserijfonds - VERORDENING (EG) N - VAN DE COMMISSIE // OPERATIONEEL PROGRAMMA // GRONDREGELS VOOR DE OPBOUW VAN HET EMBLEEM EN AANWIJZINGEN VOOR DE GENORMALISEERDE KLEUREN // LIJST VAN GEGEVENS OVER CONCRETE ACTIES DIE OP VERZOEK AAN DE COMMISSIE MOETEN WORDEN MEEGEDEELD UIT HOOFDE VAN ARTIKEL 40 // TECHNISCHE PARAMETERS VOOR DE WILLEKEURIGE STATISTISCHE STEEKPROEF INGEVOLGE ARTIKEL 43 (STEEKPROEFNAME) // MODEL VAN EEN AUDITSTRATEGIE UIT HOOFDE VAN ARTIKEL 61, LID 1, ONDER C), VAN VERORDENING (E ...[+++]


8. Qualora il recupero non abbia avuto luogo prima della chiusura di un programma di sviluppo rurale, le conseguenze finanziarie dell'assenza di recupero sono per il 50 % a carico dello Stato membro interessato e per il 50 % a carico del bilancio comunitario e sono imputate a bilancio decorsi quattro anni dal primo verbale amministrativo o giudiziario, oppure decorsi otto anni, qualora il recupero sia oggetto di procedimento giudiziario dinanzi ai tribunali nazionali, oppure alla chiusura del programma, qualora tali termini scadano prima della chiusura.

8. Indien de invordering niet heeft plaatsgevonden binnen vier jaar na de afsluiting van het betrokken programma voor plattelandsontwikkeling, of binnen zes jaar na die afsluiting als over de terugvordering een zaak is aangespannen bij nationale rechtbanken, worden de financiële gevolgen van het achterwege blijven van de invordering voor 50 % door de betrokken lidstaat en voor 50 % door de Gemeenschapsbegroting gedragen.


27. accoglie favorevolmente i segnali che indicano che la Lituania potrebbe prendere una decisione sulla data di chiusura dell'unità 2 della centrale nucleare di Ignalina ben prima della fine del 2004, che in base alla Strategia energetica nazionale rappresenta il termine ultimo per tale decisione; invita il governo e il parlamento lituani a intensificare i preparativi per la chiusura totale della centrale onde consentire il rispetto degli impegni assunti; invita gli Stati membri a potenziare l'assistenza bilaterale nel quadro del Fondo internazionale per la chiusura della centrale nucleare di Ignalina; chiede un aumento dei fondi UE ...[+++]

27. is verheugd over het feit dat Litouwen misschien ver voor eind 2004 een besluit zal nemen over de sluitingsdatum van Unit 2 van de kerncentrale van Ignalina (in overeenstemming met zijn Nationale Energiestrategie is dit de uiterste datum voor het nemen van dit besluit); doet een beroep op de regering en het parlement van Litouwen om de voorbereidingen voor de volledige sluiting van de kerncentrale van Ignalina te intensiveren om aan de gedane toezeggingen te kunnen voldoen; verzoekt de lidstaten de bilaterale steun in het kader van het internationale fonds voor de sluiting van de kerncentrale van Ignalina op te voeren; dringt aan ...[+++]


w