Al termine di tale periodo il Consiglio valuterà se le autorità uzbeke avranno compiuto progressi nel conseguimento di una serie di obiettivi, fra cui: attuare i suoi obblighi internazi
onali in materia di diritti umani, libertà fondamentali e stato di diritto e, in particolare, dare pieno e libero accesso da parte dei competenti organismi internazionali ai prigionieri, instaurare una collaborazione effettiva con i Relatori speciali delle Nazioni Unite per l'Uzbekistan, consentire a tutte le ONG di operare senza vincoli in Uzbekistan, scarcerare i difensori dei diritti umani e porre fine alle vess
...[+++]azioni nei loro confronti, esprimere un impegno positivo sulle questioni legate ai diritti dell'uomo nell'ambito del prossimo comitato di cooperazione UE-Uzbekistan e proseguire le riforme del settore giudiziario, della polizia e degli altri servizi di contrasto.V
óór het einde van deze zes maanden zal de Raad nagaan of de Oezbeekse autoriteiten vorderingen hebben gemaakt in de richting van een reeks doelstellingen, met name of zij internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden alsook op dat van de rechtsstaat nakomen, en in het bijzonder volledige en onbelemmerde toegang van de bevoegde internationale organen tot gevangenen toestaan; daadwerkelijk in gesprek treden met de speciale rapporteurs van de VN voor Oezbekistan; alle NGO's zonder beperkingen in Oezbekistan laten werken; mensenrechtenverdedigers in vrijheid stellen en hen niet langer intim
...[+++]ideren; positieve gesprekken over mensenrechtenvraagstukken aangaan in het kader van het Samenwerkingscomité EU-Oezbekistan en de hervorming van het gerechtelijk apparaat, de wetshandhaving en de politie voortzetten.