Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adeguata e duratura competenza tecnica
Ambito di attività della CE
Campo di attività della CE
Competenza CE
Competenza comunitaria
Competenza dei tribunali
Competenza dell'UE
Competenza dell'Unione europea
Competenza dell'autorità giudiziaria
Competenza delle Comunità europee
Competenza esclusiva
Competenza giudiziaria
Competenza giurisdizionale
Competenza nazionale
Competenza orizzontale
Competenza per territorio
Competenza ratione loci
Competenza territoriale
Cooperazione giudiziaria
Cronista
Giornalista giudiziaria
Giornalista giudiziario
Mutua assistenza giudiziaria
Norme di competenza giurisdizionale
Sfera di attività della CE
Supervisionare le procedure di una vertenza giudiziaria
Ufficiale giudiziario
Usciera d'udienza
Usciere d'udienza

Vertaling van "Competenza giudiziaria " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
competenza giurisdizionale [ competenza dei tribunali | competenza dell'autorità giudiziaria | competenza esclusiva | competenza giudiziaria | competenza nazionale | norme di competenza giurisdizionale ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]


convenzione sulla competenza giudiziaria e sull'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale

verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken


competenza dell'UE [ ambito di attività della CE | campo di attività della CE | competenza CE | competenza comunitaria | competenza dell'Unione europea | competenza delle Comunità europee | sfera di attività della CE ]

bevoegdheid van de EU [ bevoegdheid van de Europese Unie | bevoegdheid van de Gemeenschap | communautaire bevoegdheid | EG-bevoegdheid ]


cooperazione giudiziaria [ mutua assistenza giudiziaria ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


competenza orizzontale | competenza per territorio | competenza ratione loci | competenza territoriale

betrekkelijke bevoegdheid | relatieve bevoegdheid | territoriale bevoegdheid


Protocollo n. 2 addizionale alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, concernente l'attribuzione alla Corte europea dei diritti dell'uomo della competenza ad esprimere pareri consultivi | Protocollo n. 2 alla Convenzione sulla salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e delle Libertà fondamentali, che attribuisce alla Corte europea dei Diritti dell'Uomo la competenza di dare pareri consultivi | Protocollo n° 2 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e della Libertà fondamentali, per l'attribuzione alla Corte europea dei diritti dell'uomo della ...[+++]

Tweede Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, waarbij aan het Europese Hof voor de rechten van de mens de bevoegdheid wordt verleend advies uit te brengen over de betekenis van de bepalingen van het Verdrag


cronista | giornalista giudiziaria | giornalista giudiziario | giornalista giudiziario/giornalista giudiziaria

misdaadjournaliste | rechtbankverslaggeefster | misdaadjournalist | rechtbankverslaggever


adeguata e duratura competenza tecnica

toereikende en duurzame technische deskundigheid


usciera d'udienza | usciere d'udienza | ufficiale giudiziario | ufficiale giudiziario/ufficiale giudiziaria

deurwaarder | gerechtsdeurwaarder


supervisionare le procedure di una vertenza giudiziaria

toezicht houden op juridische procedures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. esprime la propria soddisfazione per l'adozione di sei regolamenti dopo l'entrata in vigore del trattato di Amsterdam nell'ambito della cooperazione giudiziaria in materia civile e commerciale relativi alle questioni che, conformemente all'articolo 65 del TCE, hanno incidenza transfrontaliera, e concretamente: in materia di procedure fallimentari; in materia di competenza giudiziaria, riconoscimento ed esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale (ex "Bruxelles I"); in materia matrimoniale e di responsabilità parentale per i figli minori (ex "Bruxelles II"); in materia di cooperazione tra le giurisdizioni degli Stati ...[+++]

27. is verheugd dat sinds de vankrachtwording van het Verdrag van Amsterdam tot op heden zes verordeningen zijn aangenomen op het gebied van de justitiële samenwerking in burgerlijke en handelszaken die, in de woorden van artikel 65 EG-Verdrag, grensoverschrijdende gevolgen hebben, te weten: op het gebied van faillissementprocedures; op dat van de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en uitvoering van besluiten op burgerlijk en handelsgebied (voormalig "Brussel I"); op het gebied van het huwelijk en de verantwoordelijkheid van ouders voor minderjarige kinderen (voormalig "Brussel II"); op het gebied van de samenwerking tussen rechtb ...[+++]


27. esprime la propria soddisfazione per l'adozione di sei regolamenti dopo l'entrata in vigore del trattato di Amsterdam nell'ambito della cooperazione giudiziaria in materia civile e commerciale relativi alle questioni che, conformemente all'articolo 65 del TCE, hanno incidenza transfrontaliera, e concretamente: in materia di procedure fallimentari; in materia di competenza giudiziaria, riconoscimento ed esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale (ex "Bruxelles I"); in materia matrimoniale e di responsabilità parentale per i figli minori (ex "Bruxelles II"); in materia di cooperazione tra le giurisdizioni degli Stati ...[+++]

27. is verheugd dat sinds de vankrachtwording van het Verdrag van Amsterdam tot op heden zes verordeningen zijn aangenomen op het gebied van de justitiële samenwerking in burgerlijke en handelszaken die, in de woorden van artikel 65 EG-Verdrag, grensoverschrijdende gevolgen hebben, te weten: op het gebied van faillissementprocedures; op dat van de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en uitvoering van besluiten op burgerlijk en handelsgebied (voormalig "Brussel I"); op het gebied van het huwelijk en de verantwoordelijkheid van ouders voor minderjarige kinderen (voormalig "Brussel II"); op het gebied van de samenwerking tussen rechtb ...[+++]


25. esprime la propria soddisfazione per l'adozione di sei regolamenti dopo l'entrata in vigore del trattato di Amsterdam nell'ambito della cooperazione giudiziaria in materia civile e commerciale relativi alle questioni che, conformemente all'articolo 65 del TCE, hanno incidenza transfrontaliera, e concretamente: in materia di procedure fallimentari; in materia di competenza giudiziaria, riconoscimento ed esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale (ex "Bruxelles I"); in materia matrimoniale e di responsabilità parentale per i figli minori (ex "Bruxelles II"); in materia di cooperazione tra le giurisdizioni degli Stati ...[+++]

25. is verheugd dat sinds de vankrachtwording van het Verdrag van Amsterdam tot op heden zes verordeningen zijn aangenomen op het gebied van de justitiële samenwerking in burgerlijke en handelszaken die, in de woorden van artikel 65 EGV, grensoverschrijdende gevolgen hebben, te weten: op het gebied van faillissementprocedures; op dat van de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en uitvoering van besluiten op burgerlijk en handelsgebied (voormalig "Brussel I"); op het gebied van het huwelijk en de verantwoordelijkheid van ouders voor minderjarige kinderen (voormalig "Brussel II"); op het gebied van de samenwerking tussen rechtbanken v ...[+++]


La competenza si limita, a suo giudizio, semplicemente alla possibilità di esigere dagli Stati membri di sanzionare penalmente una o più condotte, mentre non potranno essere adottate disposizioni relative alla caratterizzazione dei reati, alle pene applicabili o a materie di competenza giudiziaria.

De bevoegdheid blijft beperkt tot de mogelijkheid om de lidstaten ertoe te verplichten tegen bepaalde gedragingen strafrechtelijk op te treden. De Gemeenschap zou echter geen voorschriften kunnen vaststellen in verband met de kwalificatie van de delicten, de toepasselijke straffen of kwesties in verband met de rechterlijke bevoegdheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considerando che è necessario delimitare l'estensione della competenza della Comunità a esigere che gli Stati membri impongano delle sanzioni per violazioni del diritto comunitario, che potrebbe andare dalla semplice incriminazione di talune condotte o violazioni fino a una armonizzazione dei livelli di pena o persino a un ravvicinamento delle disposizioni di competenza giudiziaria,

F. overwegende dat het, teneinde van de lidstaten te kunnen eisen dat zij voor inbreuken op het Gemeenschapsrecht sancties opleggen, noodzakelijk is de werkingssfeer van de bevoegdheid van de Gemeenschap af te bakenen en dat deze bevoegdheid kan variëren van het simpel strafbaar stellen van bepaalde gedragingen of schendingen tot een harmonisatie van de straffen of zelfs een onderlinge aanpassing van de bepalingen inzake de bevoegdheden van de rechterlijke macht,


- in Austria: l'articolo 99 della legge sulla competenza giudiziaria (Jurisdiktionsnorm),

- in Oostenrijk: artikel 99 van de "Jurisdiktionsnorm" (Wet op de rechterlijke bevoegdheid).


- il trattato tra il Belgio, i Paesi Bassi ed il Lussemburgo, sulla competenza giudiziaria, sul fallimento, sull'autorità e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie, delle sentenze arbitrali e degli atti pubblici, firmato a Bruxelles il 24 novembre 1961, nella misura in cui sia in vigore.

- het Verdrag tussen België, Nederland en Luxemburg betreffende de rechterlijke bevoegdheid, betreffende het faillissement en betreffende het gezag en de tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen, van scheidsrechterlijke uitspraken en van authentieke akten, gesloten te Brussel op 24 november 1961, voorzover het van kracht is.


Al momento dell'entrata in vigore del regolamento, la competenza giudiziaria tra la Danimarca e gli altri Stati membri continuava ad essere disciplinata dalla convenzione di Bruxelles del 1968.

Ook na de inwerkingtreding van de onderhavige verordening blijft de gerechtelijke bevoegdheid tussen Denemarken en de andere lidstaten geregeld volgens het Verdrag van Brussel van 1968.


- la convenzione tra il Belgio ed i Paesi Bassi sulla competenza giudiziaria territoriale, sul fallimento, nonché sull'autorità e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie, delle sentenze arbitrali e degli atti pubblici, firmata a Bruxelles il 28 marzo 1925,

- het Verdrag tussen Nederland en België betreffende de territoriale rechterlijke bevoegdheid, betreffende het faillissement en betreffende het gezag en de tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen, van scheidsrechterlijke uitspraken en van authentieke akten, gesloten te Brussel op 28 maart 1925,


- la convenzione tra il Belgio e la Francia sulla competenza giudiziaria, sull'autorità e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie, delle sentenze arbitrali e degli atti pubblici, firmata a Parigi l'8 luglio 1899,

- de Overeenkomst tussen België en Frankrijk betreffende de rechterlijke bevoegdheid, het gezag en de tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen, van scheidsrechterlijke uitspraken en van authentieke akten, gesloten te Parijs op 8 juli 1899,


w