Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaboratore giuridico
Collaboratrice giuridica
Donna in politica
Donna politica
Giurista
Personalità giuridica
Personalità politica
Personalità storica
Politico
Statuto giuridico
Statuto legale
Teorie dello sviluppo della personalità
Uomo politico
Utilizzare i test della personalità

Vertaling van "Personalità giuridica " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


statuto giuridico [ personalità giuridica | statuto legale ]

rechtstoestand [ juridisch statuut | rechtspersoonlijkheid | rechtsvorm ]


Convenzione sul riconoscimento della personalità giuridica delle società, associazioni e fondazioni straniere

Verdrag nopens de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van vreemde vennootschappen, verenigingen en stichtingen


regolamentazione finanziaria degli organismi comunitari dotati di personalità giuridica

financiële regelingen van de communautaire lichamen met rechtspersoonlijkheid


personalità politica [ donna in politica | donna politica | politico | uomo politico ]

politicus [ politica | politieke figuur | staatsman | staatsvrouw ]




collaboratore giuridico | collaboratrice giuridica | consulente giuridico/consulente giuridica | giurista

juridisch medewerker | paralegal | juridisch assistent | juridisch assistente


utilizzare i test della personalità

persoonlijkheidstesten gebruiken


teorie dello sviluppo della personalità

theorieën inzake persoonlijke ontwikkeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione ritiene che i requisiti in materia di personalità giuridica e di partecipazione azionaria non soddisfino la triplice condizione definita nella direttiva sui servizi (direttiva 2006/123/CE, articolo 15), secondo cui i requisiti imposti ai prestatori di servizi devono essere non discriminatori, giustificati da motivi imperativi di interesse generale e proporzionati.

Volgens de Commissie voldoen de eisen inzake rechtsvorm en aandeelhouderschap niet aan de in de dienstenrichtlijn (Richtlijn 2006/123/EG, artikel 15) gedefinieerde drieledige test, waarbij aan dienstverleners slechts eisen mogen worden opgelegd indien deze niet discriminerend zijn, gerechtvaardigd zijn om een dwingende reden van algemeen belang, en evenredig zijn.


Le restrizioni imposte in Grecia ai prestatori che offrono servizi di formazione rivolti ai mediatori comprendono requisiti specifici in materia di personalità giuridica e partecipazione azionaria.

In Griekenland moeten verstrekkers van opleiding voor bemiddelaars onder meer aan specifieke eisen inzake rechtsvorm en aandeelhouderschap voldoen.


L'iniziativa odierna riguarda i seguenti punti: requisiti di residenza per i consulenti in materia di brevetti, requisiti in materia di personalità giuridica e partecipazione azionaria per architetti, ingegneri, consulenti in materia di brevetti e veterinari, nonché restrizioni sulle attività di imprese multidisciplinari di architetti, ingegneri e consulenti in materia di brevetti in Austria; requisiti in materia di partecipazione azionaria per tutte le professioni ingegneristiche, compresi ingegneri civili e architetti, a Cipro; tariffe minime e massime per architetti e ingegneri in Germania e tariffe minime per i consulenti in materi ...[+++]

De vandaag gezette stap betreft: eisen betreffende de plaats van de statutaire zetel voor octrooigemachtigden, rechtsvorm en buitensporige aandeelhouderseisen voor architecten, ingenieurs, octrooigemachtigden en veeartsen, en beperkingen op multidisciplinaire ondernemingen voor architecten, ingenieurs en octrooigemachtigden in Oostenrijk; aandeelhouderseisen voor alle ingenieursberoepen, met inbegrip van burgerlijk ingenieurs en architecten in Cyprus; minimum- en maximumtarieven voor architecten en ingenieurs in Duitsland en minimumtarieven voor octrooigemachtigden in Polen.


3. Qualora il richiedente abbia personalità giuridica in base al diritto di uno Stato membro, l'acquisizione della personalità giuridica europea è considerata da tale Stato membro una conversione della personalità giuridica nazionale in una personalità giuridica europea subentrante.

3. Indien de verzoekende partij rechtspersoonlijkheid bezit naar het recht van een lidstaat, beschouwt die lidstaat de verkrijging van Europese rechtspersoonlijkheid als omzetting van de nationale rechtspersoonlijkheid in een Europese rechtspersoonlijkheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Se il partito politico europeo o la fondazione politica europea in questione acquisisce personalità giuridica in base al diritto dello Stato membro in cui si trova la sede, tale acquisizione è considerata da tale Stato membro come una conversione della personalità giuridica europea in una personalità giuridica nazionale, che mantiene integralmente i preesistenti diritti e obblighi della precedente entità giuridica europea.

5. Indien de betrokken Europese politieke partij of Europese politieke stichting rechtspersoonlijkheid verkrijgt naar het recht van de lidstaat waar haar zetel is gevestigd, beschouwt die lidstaat dit als omzetting van de Europese rechtspersoonlijkheid in een nationale rechtspersoonlijkheid, waarbij de bestaande rechten en verplichtingen van de Europese rechtspersoonlijkheid in volle omvang overgaan.


In forza della legislazione fiscale rumena un'impresa estera che abbia diversi stabilimenti in Romania è assoggettata alla tassa sulle società per ciascuno degli stabilimenti individualmente, nonostante il fatto che questi non abbiano una personalità giuridica separata.

Op grond van het Roemeens belastingrecht is een buitenlandse onderneming met verscheidene vestigingen in Roemenië vennootschapsbelasting verschuldigd voor elke vestiging afzonderlijk, hoewel zij geen afzonderlijke rechtspersoonlijkheid hebben.


Minori costi e incertezze: le fondazioni europee avranno personalità giuridica e capacità giuridica in tutti gli Stati membri.

Vermindering van de kosten en onzekerheid: Europese stichtingen zullen rechtspersoonlijkheid en handelingsbevoegdheid hebben in alle lidstaten.


«impresa», qualsiasi persona fisica, qualsiasi persona giuridica, con o senza scopo di lucro, qualsiasi associazione o gruppo di persone senza personalità giuridica, con o senza scopo di lucro, o qualsiasi ente dipendente dall’autorità pubblica, dotato di personalità giuridica o dipendente da un’autorità dotata di personalità giuridica, che effettua trasporto di persone, oppure qualsiasi persona fisica o giuridica che effettua trasporto di merci a fini commerciali;

„onderneming”: elke natuurlijke persoon, elke rechtspersoon, met of zonder winstoogmerk, elke vereniging of groepering van personen zonder rechtspersoonlijkheid, met of zonder winstoogmerk, alsmede elk overheidsinstantie, ongeacht of zij zelf rechtspersoonlijkheid bezit dan wel afhankelijk is van een autoriteit met rechtspersoonlijkheid, die passagiers vervoert, of elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die goederen vervoert;


- «impresa», qualsiasi persona fisica, o persona giuridica con o senza scopo di lucro, od associazione o gruppo di persone senza personalità giuridica con o senza scopo di lucro, nonché qualsiasi ente dipendente dall'autorità pubblica, il quale abbia personalità giuridica o dipenda da un'autorità avente personalità giuridica.

- "onderneming", elke natuurlijke persoon, elke rechtspersoon met of zonder winstoogmerk, elke vereniging of elke groepering van personen zonder rechtspersoonlijkheid en met of zonder winstoogmerk, alsmede elk overheidslichaam, ongeacht of het zelf rechtspersoonlijkheid bezit of afhankelijk is van een autoriteit met rechtspersoonlijkheid.


a) «impresa»: ogni persona fisica, persona giuridica con o senza fini di lucro, ogni associazione o gruppo di persone senza personalità giuridica con o senza fini di lucro, nonché ogni organismo soggetto alla pubblica autorità, dotato di personalità giuridica propria o dipendente da un'autorità avente tale personalità, che effettua il trasporto, il carico o lo scarico di merci pericolose;

a) "onderneming": elke natuurlijke persoon, elke rechtspersoon met of zonder winstoogmerk, elke vereniging of groepering van personen zonder rechtspersoonlijkheid en met of zonder winstoogmerk, alsmede elk onder de overheid ressorterend lichaam, ongeacht of het een eigen rechtspersoonlijkheid bezit of afhankelijk is van een autoriteit met rechtspersoonlijkheid, die/dat gevaarlijke goederen vervoert, laadt of lost;




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Personalità giuridica' ->

Date index: 2023-04-30
w