G. considerando che le unità m
ilitari del governo regionale curdo hanno assunto il controllo della città multietnica di Kirkuk a metà del giugno 2014, ampliando in tal modo il loro controllo sul territorio conteso e ricco di petrolio della provincia di Kirkuk, che abbonda di giacimenti petroliferi; che in giugno il governo curdo ha annunciato l'inte
nzione di indire un referendum tra la popolazione curda per ottenere l'indipendenza dall'Iraq, ma che ha successivamente rinviato tale referendum al fine di "dedicare i suoi sforzi alla fo
...[+++]rmazione di un nuovo governo iracheno" per arginare gli attacchi dell'IS; G. overwegende dat legereenhede
n van de Koerdische Regionale Regering medio juni de controle over de multi-etnische stad Kirkuk hebben overgenomen en daarmee hun controle over betwiste olierijke gebieden in de provincie Kirkuk hebben uitgebreid, en dat de Koerdische regering in juni het plan heeft
aangekondigd om een referendum te houden onder de Koerdische bevolking over afscheiding van Irak, een plan dat zij vervolgens uitstelde om haar inspanningen te wijden aan de vorming van een nieuwe Iraakse regering om de opmars van IS te stui
...[+++]ten;