Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisizione della lingua
Apprendimento della lingua
Classe d'età
Composizione della popolazione
Distribuzione per età
Fasce di popolazione
Gestione della manodopera
Glossite
Gruppo d'età
Infiammazione della lingua o della sua mucosa
Interprete della lingua dei segni
Interprete professionale di lingua dei segni
Lavoratore
Mano d'opera
Manodopera
Padroneggiare le regole della lingua
Piramide delle età
Popolazione presente
Popolazione residente
Programmazione della manodopera
Struttura della lingua
Struttura della manodopera
Struttura della popolazione
Struttura della popolazione in relazione all'età
Struttura delle età
Struttura linguistica
Struttura per età della popolazione
Tenersi al passo con l'evoluzione della lingua

Vertaling van "Struttura della lingua " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
struttura della lingua | struttura linguistica

taalstructuur


acquisizione della lingua | apprendimento della lingua

taalverwerving


interprete della lingua dei segni | interprete professionale di lingua dei segni

gebarentolk | doventolk | tolk gebarentaal


glossite | infiammazione della lingua o della sua mucosa

glossitis | tongontsteking


struttura della popolazione in relazione all'età | struttura delle età

leeftijdsverdeling


manodopera [ gestione della manodopera | lavoratore | mano d'opera | programmazione della manodopera | struttura della manodopera ]

arbeidskrachten [ structuur van de arbeidskrachten ]


composizione della popolazione [ fasce di popolazione | popolazione presente | popolazione residente | struttura della popolazione ]

samenstelling van de bevolking [ bevolkingsstructuur ]


padroneggiare le regole della lingua

taalregels beheersen


tenersi al passo con l'evoluzione della lingua

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


distribuzione per età [ classe d'età | gruppo d'età | piramide delle età | struttura per età della popolazione ]

leeftijdsverdeling [ bevolkingspiramide | leeftijdsgroep | leeftijdsklasse ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grazie a questa struttura decentrata la Procura europea potrà accedere direttamente a competenze nazionali, come la profonda conoscenza del sistema giudiziario e della lingua nazionale, del sistema di iniziativa penale e delle prassi locali di svolgimento del processo, ecc.

De gedecentraliseerde structuur zorgt ervoor dat het EOM rechtstreeks toegang heeft tot nationale expertise, aangezien de gedelegeerde openbare aanklagers een grondige kennis hebben van onder meer het nationale rechtsstelsel, de plaatselijke taal, de structuur van het plaatselijk openbaar ministerie en de werkwijze van de plaatselijke rechtbanken.


Gli Stati membri sono invitati a: apprestare piani nazionali atti a fornire struttura, coerenza e orientamento alle iniziative volte a promuovere il multilinguismo, compreso un aumento dell’impiego e della presenza di lingue diverse nella vita quotidiana; [24] riesaminare i loro accordi attuali sulla formazione degli insegnanti di lingue straniere alla luce dei risultati dello studio sul ‘Profilo europeo per la formazione di insegnanti di lingue’; [25] riesaminare i loro accordi attuali sull’apprendimento precoce delle lingue alla luc ...[+++]

De lidstaten worden verzocht: nationale plannen op te stellen om structuur, samenhang en richting te geven aan acties ter bevordering van meertaligheid (inclusief de bevordering van taalverscheidenheid in het dagelijkse leven)[24]; hun maatregelen op het gebied van de opleiding van leraren vreemde talen te herzien in het licht van de resultaten van de studie ‘European Profile for Language Teacher Education’[25]; hun maatregelen op het gebied van talen leren op jonge leeftijd te herzien in het licht van de beste praktijken in heel Eu ...[+++]


Questo campo è obbligatorio ed è conforme alle specifiche della clausola 5.3.11 delle ETSI TS 119 612; l'avviso legale/sulla politica concernente lo status giuridico del regime o i requisiti giuridici soddisfatti dal regime nell'ordinamento in cui è stabilito e/o le eventuali limitazioni e condizioni in virtù delle quali l'elenco di fiducia è aggiornato e pubblicato sono una stringa di caratteri multilingue (cfr. clausola 5.1.4) che fornisce, in inglese britannico come lingua obbligatoria e facoltativamente in una o più lingue nazion ...[+++]

Dit veld moet worden gebruikt en moet voldoen aan de specificaties van clausule 5.3.11 van ETSI TS 119 612, volgens welke de beleidslijnen/juridische informatie over de juridische status van de regeling of de wettelijke vereisten waaraan de regeling voldoet in het rechtsgebied waarin de regeling wordt ingevoerd en/of de beperkingen en voorwaarden die gelden voor het bijwerken en publiceren van de vertrouwenslijst, een meertalige tekenreeks (zie clausule 5.1.4) moet zijn die verplicht in het Brits Engels en eventueel in één of meer nationale talen is opgesteld en waarbij de tekst van die beleidslijnen of juridische informatie volgens deze structuur is opgesteld: ...[+++]


Grazie a questa struttura decentrata la Procura europea potrà accedere direttamente a competenze nazionali, come la profonda conoscenza del sistema giudiziario e della lingua nazionale, del sistema di iniziativa penale e delle prassi locali di svolgimento del processo, ecc.

De gedecentraliseerde structuur zorgt ervoor dat het Europees openbaar ministerie rechtstreeks toegang heeft tot de nationale expertise, aangezien de gedelegeerde openbare aanklagers een grondige kennis hebben van onder meer het nationale rechtsstelsel, de plaatselijke taal, de structuur van het plaatselijk openbaar ministerie en de werkwijze van de plaatselijke rechtbanken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Ricerca nel settore delle scienze umane: lingue – struttura della lingua e apprendimento linguistico – letteratura, storia, storia dell'arte, geografia e geoscienze, storia del territorio, filosofia, patrimonio culturale in relazione alle arti visive e all'artigianato, all'architettura e alle città.

- Onderzoek in de geesteswetenschappen: talen – taalstructuur en het leren van talen – literatuur, geschiedenis, kunstgeschiedenis, aardrijkskunde en de aardwetenschappen, filosofie, en cultureel erfgoed op het gebied van de beeldende kunsten en ambachten, architectuur en steden.


– Ricerca nel settore delle scienze umane: lingue – struttura della lingua e apprendimento linguistico – letteratura, storia, storia dell'arte, geografia e geoscienze, storia del territorio, filosofia, patrimonio culturale in relazione alle arti visive e all'artigianato, all'architettura e alle città.

- Onderzoek in de geesteswetenschappen: talen – taalstructuur en het leren van talen – literatuur, geschiedenis, kunstgeschiedenis, aardrijkskunde en de aardwetenschappen, filosofie, en cultureel erfgoed op het gebied van de beeldende kunsten en ambachten, architectuur en steden.


12. ritiene che l'integrazione dei diritti dei minori nelle politiche comunitarie sia fondamentale per attuare con successo tale strategia europea; invita la Commissione a includere nella sua valutazione di impatto sui settori politici pertinenti misure specifiche concernenti i diritti dei minori; rileva che l'Unione europea e gli Stati membri, nell'elaborazione della loro legislazione e delle loro politiche, dovrebbero tenere conto della diversità dei minori e delle loro diverse esigenze legate alla provenienza geografica, all'età, al genere, all'origine etnica, allo status sociale e giuridico, alla religione, alla cult ...[+++]

12. gelooft dat mainstreaming van de rechten van kinderen in de communautaire beleidstrajecten van het grootste belang is voor het succes van deze Europese strategie; roept de Commissie op om in haar effectbeoordelingen van relevante beleidsvraagstukken specifieke bepalingen op te nemen aangaande kinderrechten; wijst erop dat de Europese Unie en de lidstaten bij het ontwikkelen van hun wetgeving en beleid rekening moeten houden met de diversiteit van kinderen en hun verschillende behoeften afhankelijk van de geografische locatie, leeftijd, geslacht, etniciteit, sociale en wettelijke status, godsdienst, cultuur, taal, handicap of gezinssamenstelling en ervoor moet ...[+++]


Occorre quindi porre subito rimedio a queste difficoltà garantendo la continuità finanziaria della Fondazione Anna Lindh, dando maggiore visibilità alle misure intraprese dalla fondazione e alle sue priorità, rendendo più flessibili le norme europee sul finanziamento dei progetti, creando una stazione televisiva europea di lingua araba e mettendo sullo stesso piano le tre lingue di lavoro della struttura ai fini della comunicazione ...[+++]

De bestaande problemen moeten dus onmiddellijk worden aangepakt. Dat moet gebeuren door de financiële duurzaamheid van de Anna Lindh-stichting te verzekeren, de zichtbaarheid van zijn optreden en de daarin opgenomen prioriteiten te garanderen en de Europese regelgeving voor de financiering van projecten te versoepelen. Daarnaast moet er een Europese televisiezender in het Arabisch worden opgericht, en moeten de drie werktalen van de organisatie in haar officiële mededelingen op gelijke voet worden behandeld.


Si tratta, in particolare, delle condizioni di ammissione all’esercizio della professione, della struttura delle qualifiche e delle annotazioni, del contenuto della formazione iniziale dei controllori di volo e infine delle competenze linguistiche, sia in inglese che nella lingua materna.

Het betreft met name de voorwaarden voor de toegang tot het beroep, de structuur van bevoegdheidsverklaringen en aantekeningen, de inhoud van de initiële opleiding tot luchtverkeersleider en de talenkennis, zowel van het Engels als van de moedertaal.


* Patrimonio culturale e linguistico: iniziative per assicurare la salvaguardia del patrimonio culturale europeo e per agevolarne la fruizione, nonché per mostrare le possibilità della struttura informativa di aiutare lo sviluppo dei valori culturali locali nella lingua locale.

* Cultureel en taalkundig erfgoed: Er bestaat behoefte aan initiatieven om het Europese culturele erfgoed te helpen behouden en gemakkelijker toegankelijk te maken en om aan te tonen hoe met de juiste informatie-infrastructuur de ontwikkeling van het plaatselijk spraakgebruik in plaatselijke talen kan worden bevorderd.


w