28. si dichiara fermamente convinto dei vantaggio dell'attuazione del "pacchetto fiscale" (tassazione del risparmio, codice di condotta per le imposte sulle società e tassazione di interessi e diritti) e invita pertanto il Consiglio europeo a mantenere un buon ritmo per arrivare a un accordo definitivo sull'intero pacchetto fiscale entro il 31 dicembre 2002, come deciso in occasione del Consiglio europeo di Feira; insiste inoltre sul fatto che sia la Commissione, su mandato del Consiglio, a condurre i negoziati con paesi terzi sulla tassazione del risparmio;
28. is vast overtuigd van de voordelen van invoering van het belastingpakket (belastingheffing op spaartegoeden, gedragscode inzake de belastingregeling voor ondernemingen en de belasting op rente en royalties), dringt er bij de Europese Raad op aan de dynamiek voor het bereiken van een definitieve overeenkomst over het belastingpakket in zijn geheel voor 31 december 2002, zoals dat in Feira is afgesproken, niet verloren te laten gaan; dringt er voorts op aan dat de lopende onderhandelingen met derde landen over de belastingheffing op spaartegoeden worden gevoerd door de Commissie, krachtens een mandaat van de Raad;