Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAS
Cisgiordania
Comitato esecutivo Schengen
Comitato esecutivo dell'accordo di Schengen
Convenzione del 19 giugno 1990
Convenzione di Schengen
Convenzione di Schengen
Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen
Gerusalemme Est
Gestire i permessi per le risorse del territorio
Palestina
Striscia di Gaza
Territori autonomi di Palestina
Territorio Schengen
Territorio autonomo di Gaza
Territorio autonomo di Gerico
Territorio di uno Stato Schengen
Territorio doganale
Territorio doganale CE
Territorio doganale comunitario
Territorio doganale della Comunità economica europea
Territorio in amministrazione fiduciaria
Territorio non autonomo
Territorio palestinese occupato
Territorio sotto mandato

Vertaling van "Territorio Schengen " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


territorio di uno Stato Schengen

grondgebied van een Schengenstaat


territorio doganale (UE) [ territorio doganale CE | territorio doganale comunitario | territorio doganale della Comunità economica europea ]

douanegebied (EU) [ EG-douanegebied ]


Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen | Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen del 14 giugno 1985 tra i governi degli Stati dell'Unione economica Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni | convenzione di Schengen | CAS [Abbr.]

Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]


territorio non autonomo [ territorio in amministrazione fiduciaria | territorio sotto mandato ]

niet-autonoom gebied [ trustgebied ]


Palestina [ Cisgiordania | Gerusalemme Est | Striscia di Gaza | territori autonomi di Palestina | Territorio autonomo di Gaza | Territorio autonomo di Gerico | Territorio palestinese occupato ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]


Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen (1) | Convenzione di Schengen (2) | Convenzione del 19 giugno 1990 (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]


Accordo di adesione della Repubblica austriaca alla Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen del 14 giugno 1985 tra i governi degli Stati dell'Unione economica Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni, firmata a Schengen il 19 giugno 1990, alla quale hanno aderito la Repubblica italiana, il Regno di Spagna, la Repubblica portoghese, e la Repubblica ellenica con gli accordi firmati rispettivamente il 27 novembre 1990, il 25 giugno 1991 e il 6 novembre 1992

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd


comitato esecutivo dell'accordo di Schengen | Comitato esecutivo Schengen

Uitvoerend Comité Schengen | Uitvoerend Comité van Schengen | UC [Abbr.]


gestire i permessi per le risorse del territorio

vergunningen inzake landgebruik beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. invita il Consiglio e la Commissione a prendere ulteriori misure volte a semplificare e liberalizzare le procedure per il rilascio del visto ai cittadini bielorussi, in quanto solo un'azione del genere può contribuire al raggiungimento dell'obiettivo principale della politica dell'Unione europea nei confronti della Bielorussia, vale a dire agevolare e intensificare i contatti interpersonali e democratizzare il paese; esorta, a tale proposito, queste due Istituzioni a esaminare la possibilità di ridurre il costo dei visti per i cittadini bielorussi che entrano nel territorio Schengen, quale unica strada per impedire che la Bielorussi ...[+++]

15. verzoekt de Raad en de Commissie verdere stappen te nemen om de visumprocedures voor burgers van Belarus te vereenvoudigen en te liberaliseren, aangezien alleen dergelijke maatregelen kunnen helpen om de belangrijkste doelstelling van het beleid van de EU jegens Belarus te verwezenlijken, nl. het vergemakkelijken en intensiveren van de intermenselijke contacten en het democratiseren van het land; dringt er in dit verband bij hen op aan de mogelijkheden te overwegen voor vermindering van de kosten van visa voor burgers van Belarus die het Schengen-gebied betreden, hetgeen de enige manier is om te voorkomen dat Belarus en zijn burgers ...[+++]


Per i controlli all'interno del territorio Schengen le autorità di contrasto avranno accesso al VIS che consente di identificare le persone sprovviste di documenti a cui sia stato rilasciato un visto in precedenza.

Voor controles binnen het Schengengebied krijgen de rechtshandhavingsinstanties toegang tot het VIS voor het identificeren van personen zonder documenten aan wie eerder een visum is verstrekt.


Viste le misure che potrebbero essere prese all'interno del territorio Schengen, l'Unione potrebbe considerare di introdurre uno strumento efficace per identificare i soggiornanti “fuoritermine” (cosiddetti overstayer ), non essendo attualmente registrate le date di attraversamento delle frontiere esterne da parte dei cittadini di paesi terzi.

Wat betreft de maatregelen die binnen het Schengengebied zouden kunnen worden genomen, zou de Unie zich kunnen beraden op de invoering van een doeltreffend instrument voor de identificatie van personen die hun toegestane verblijfsduur overschrijden, aangezien de data waarop onderdanen van derde landen de buitengrenzen passeren momenteel niet worden geregistreerd.


decisione del comitato esecutivo del 23 giugno 1998 riguardante le misure da adottare nei confronti di paesi che pongono problemi in materia di rilascio di documenti che consentono l'allontanamento dal territorio Schengen [SCH/Com-ex (98) 18 riv.],

Besluit van het Uitvoerend Comité van 23 juni 1998 betreffende de te nemen maatregelen ten aanzien van staten die problemen opleveren op het gebied van afgifte van documenten op grond waarvan verwijdering uit de Schengenruimte mogelijk wordt (SCH/Com-ex (98) 18 herz.);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Attualmente il controllo degli ingressi dei cittadini provenienti da paesi terzi, nel territorio dei paesi firmatari degli accordi succitati, viene effettuato da quel paese le cui frontiere corrispondono a quelle del cosiddetto "territorio Schengen".

Momenteel wordt de controle bij binnenkomst van onderdanen uit derde landen op het grondgebied van landen die de genoemde akkoorden hebben ondertekend, verricht door de landen waarvan de grenzen met het zogenaamde "Schengen-gebied" overeenkomen.


L'articolo 10 istituisce il "visto uniforme" valido per tutto il "territorio Schengen", e che può essere rilasciato per soggiorni la cui durata non superi i tre mesi.

Artikel 10 betreft instelling van een "eenvormig visum" geldig voor het gehele Schengen-territorium, dat kan worden afgegeven voor een verblijf van niet langer dan drie maanden.


Non tutti gli Stati membri dell'Unione europea fanno parte del territorio "Schengen".

Niet alle lidstaten van de Europese Unie maken deel uit van het Schengen-grondgebied.


All'articolo 11 sono disciplinate le sue due forme che sono: a) il visto di "viaggio", valido per soggiorni ininterrotti che non siano superiori a tre mesi per semestre, e b) il visto di "transito", rilasciato con l'obiettivo che il suo titolare possa transitare per il territorio "Schengen" per dirigersi verso uno Stato terzo. La durata della sua validità non supera i cinque giorni.

Artikel 11 van de overeenkomst beschrijft de twee vormen van dit visum: a) het reisvisum, geldig voor ononderbroken verblijven van niet langer dan drie maanden per half jaar, en b) het doorreisvisum, dat wordt afgegeven om de houder ervan in staat te stellen zich over het Schengen-grondgebied te verplaatsen op weg naar een derde land. De geldigheid van dit laatste visum bedraagt maximaal vijf dagen.


- il numero di controlli effettuati sulle persone all'entrata e all'uscita dal territorio Schengen;

- het aantal persoonscontroles bij aankomst op en vertrek van het Schengen-grondgebied;


La convenzione di Schengen impone un certo numero di obblighi agli Stati membri [12] in materia di cooperazione di polizia alle frontiere interne comuni, alle frontiere esterne del territorio Schengen (frontiere terrestri, aeroporti internazionali, frontiere marittime) ed all'interno dello spazio Schengen, in genere per compensare il deficit di sicurezza che potrebbe derivare dall'abolizione dei controlli alle frontiere interne.

De Schengen-uitvoeringsovereenkomst behelst een aantal verplichtingen voor de lidstaten [12] op het gebied van de politiesamenwerking aan de gemeenschappelijke binnengrenzen, aan de buitengrenzen van het Schengengebied (land, binnenlandse luchthavens, zee) en binnen het Schengengebied in het algemeen, om eventuele tekortkomingen in de veiligheid als gevolg van de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen te ondervangen.


w