C. considerando che nella sua comunicazione del 11 dicembre 2002 la Commissione, richiamandosi alla considerazione dei contesti locali, peraltro già espressa dal trattato in alcuni settori d’azione a forte impatto territoriale come la politica di coesione o la politica ambientale, vede nella flessibilità l’elemento integrante dei principi delle due predette politiche,
C. overwegende dat de Commissie in haar mededeling van 11 december 2002 onderstreept dat meer rekening moet worden gehouden met de plaatselijke situatie, een beginsel dat overigens ook al expliciet in het Verdrag wordt gehuldigd voor bepaalde sectoren waar maatregelen grote territoriale gevolgen hebben, zoals het cohesiebeleid of het milieubeleid, en dat zij de flexibiliteit ziet als inherent aan de beginselen zelf van deze beleidsgebieden,