Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomia di decisione della donna
Commissione per lo sviluppo sociale
Commissione statistica
Commissione sugli stupefacenti
Commissione sulla condizione della donna
Commissione sulla popolazione e lo sviluppo
Commissione sullo sviluppo sostenibile
Commissione tecnica dell'ONU
Condizione della donna
Condizione femminile
Diritti della donna
Forum delle Nazioni Unite sulle foreste
Giornata internazionale della donna
I.v.g.su semplice richiesta
Posizione della donna
Richiesta di i.v.g.da parte della donna
Situazione della donna
UNFF

Vertaling van "condizione della donna " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
condizione della donna [ condizione femminile | posizione della donna | situazione della donna ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


commissione tecnica dell'ONU [ Commissione per la prevenzione dei crimini e la giustizia penale | Commissione per la scienza e la tecnica al servizio dello sviluppo | Commissione per lo sviluppo sociale | Commissione statistica | Commissione sugli stupefacenti | Commissione sulla condizione della donna | Commissione sulla popolazione e lo sviluppo | Commissione sullo sviluppo sostenibile | Forum delle Nazioni Unite sulle foreste | UNFF ]

technische VN-Commissie [ Bossenforum van de Verenigde Naties | Commissie Bevolking en Ontwikkeling | Commissie Duurzame Ontwikkeling | Commissie Misdaadpreventie en Strafrechtspleging | Commissie Statistiek | Commissie Status van de Vrouw | Commissie Verdovende Middelen | Commissie voor bevolking en ontwikkeling | Commissie Wetenschap en Technologie voor Ontwikkeling | technische commissie van de Verenigde Naties | UNFF | VN-bossenforum | VN-Commissie inzake de Positie van de Vrouw ]


autodeterminazione della donna alla scelta della gravidanza | autonomia di decisione della donna

autonome beslissing van de vrouw


Giornata delle Nazioni Unite per i diritti della donna e la pace internazionale | Giornata internazionale della donna

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag




i.v.g.su semplice richiesta | interruzione di gravidanza liberamente richiesta dalla donna | richiesta di i.v.g.da parte della donna

abortus op verzoek


creare empatia con la famiglia della donna durante e dopo la gravidanza

meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La prossima sessione della Commissione delle Nazioni Unite sulla condizione della donna vedrà l'Unione impegnata a realizzare risultati significativi, orientati all’azione, per combattere le violenze femminili.

De EU is vastberaden overtuigende en concrete resultaten te boeken op de komende bijeenkomst van de VN-Commissie inzake de positie van de vrouw over het thema "geweld tegen vrouwen".


L'eliminazione e la prevenzione di ogni forma di violenza contro donne e ragazze sarà al centro della 57ª sessione della Commissione delle Nazioni Unite sulla condizione della donna, che si terrà nel marzo 2013.

Het uitbannen en voorkomen van alle vormen van geweld tegen vrouwen en meisjes is het hoofdthema van de 57e zitting van de Commissie van de Verenigde Naties inzake de Positie van de Vrouw, die in maart 2013 wordt gehouden.


Descrittore EUROVOC: aiuto allo sviluppo politica di cooperazione eguaglianza uomo-donna condizione della donna

Eurovoc-term: ontwikkelingshulp samenwerkingsbeleid gelijke behandeling van man en vrouw positie van de vrouw


– vista la relazione finale adottata nel marzo 2005 alla 49 sessione della Commissione sulla condizione della donna dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite,

– gelet op het eindverslag van maart 2005 van de 49ste zitting van de Commissie inzake de positie van de vrouw van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. sottolinea la specificità della femminilizzazione della povertà e insiste sul fatto che la realizzazione degli OSM passa necessariamente per la promozione della parità dei sessi in tutte le fasce di età, il miglioramento della condizione della donna e la sua emancipazione, che si rivelano essenziali per contribuire alla riduzione della povertà, della fame e della malnutrizione, e sottolinea l'importanza di promuovere uno sviluppo reale e sostenibile nei paesi in via di sviluppo;

7. onderstreept de specifieke kenmerken van de feminisering van de armoede en benadrukt dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling alleen kunnen worden bereikt door het stimuleren van de gendergelijkheid in alle leeftijdscategorieën, door de verbetering van de situatie van vrouwen en door de emancipatie van vrouwen, die noodzakelijk blijken om armoede, honger en ondervoeding te helpen verminderen, en onderstreept hoe belangrijk het is om een werkelijke en duurzame ontwikkeling in de ontwikkelingslanden te bevorderen;


G. constatando che nel 2001 l'Unione europea ha deciso di concedere all'Afghanistan aiuti pari a 500 milioni di euro su un periodo di cinque anni e ricordando che nel quadro degli accordi di Bonn e nella risoluzione delle Nazioni Unite del marzo 2002 è stata introdotta una clausola di condizionalità fondata sul rispetto di due criteri: la sicurezza e il rispetto dei diritti dell'uomo e in particolare della condizione della donna;

G. constaterende dat de Europese Unie in 2001 heeft besloten om Afghanistan 500 miljoen euro steun te verlenen over een periode van 5 jaar, en eraan herinnerend dat er zowel in het kader van de Akkoorden van Bonn als in de resolutie van de Verenigde Naties van maart 2002 een voorwaardelijkheidsclausule is opgenomen die gebaseerd is op de eerbiediging van twee criteria: de veiligheid en het respect voor de mensenrechten en met name de situatie van de vrouw,


La Corte di giustizia ha costantemente riconosciuto la legittimità, per quanto riguarda il principio della parità di trattamento, della protezione della condizione biologica della donna durante la gravidanza e la maternità nonché dell'introduzione di misure di protezione della maternità come strumento per garantire una sostanziale parità.

Het Hof van Justitie heeft ten aanzien van het beginsel van gelijke behandeling consequent de legitimiteit erkend van de bescherming van de biologische gesteldheid van vrouwen bij zwangerschap en moederschap alsook van maatregelen ter bescherming van het moederschap als een middel om tot werkelijke gelijkheid te komen.


La distinzione tradizionale dei ruoli tra i sessi e tra gli ambiti pubblici e privati che è giustificata con argomentazioni di carattere culturale o religioso – condizione della donna nell’Islam o nella tradizione ebraica – contribuisce a limitare la partecipazione femminile alla vita pubblica e nei centri decisionali.

Het traditionele onderscheid tussen de rol van man en vrouw en tussen de openbare en de privé-ruimte, die wordt gerechtvaardigd met culturele en religieuze argumenten, en het statuut van de vrouw in de Islam of in de joodse traditie zorgen ervoor dat de deelname van vrouwen aan het openbaar leven en aan de besluitvormingscentra beperkt wordt.


Ciò significa un'Europa che si faccia carico e che agisca a fronte di problemi quali la disoccupazione, le condizioni di lavoro, i diritti dei lavoratori, la parità di opportunità tra uomo e donna, il crescente problema della povertà e dell'emarginazione sociale e il diritto di tutti i gruppi nella società ad essere garantiti contro la discriminazione a motivo della razza, del sesso o della condizione di disabilità".

Dazt wil zeggen: een Europa dat zich bezorgd maakt en handelt met betrekking tot zaken als werkloosheid, arbeidsomstandigheden, rechten van de werknemers, gelijke kansen voor mannen en vrouwen, het groeiend probleem van armoede en sociale uitsluiting en het recht van alle groepen in de samenleving op garanties tegen discriminatie op grond van ras, geslacht of handicap".


Il personale che opera in materia di sviluppo, in sede e sul posto, deve essere messo in condizione, anche attraverso una formazione regolare, di potersi assumere responsabilità sempre maggiori nell'attuazione di una politica consapevole della tematica uomo-donna e nella valutazione dei risultati.

Al het ontwikkelingspersoneel op het hoofdkwartier en in het veld dient in de gelegenheid te worden gesteld, ook door systematische opleiding, om meer verantwoordelijkheid op zich te nemen voor het uitvoeren van een gender-bewust beleid en de evaluatie van de resultaten ervan.


w