Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avviso di interruzione del lavoro
Comunicazione di sospensione del lavoro
Condizioni di lavoro
Diritti del lavoratore
Diritto del lavoro
Disciplina giuridica del lavoro
Durata del lavoro
Flesssibilità della durata di lavoro
Gestire piattaforme di lavoro aeree
Infortunio con assenza dal lavoro
Infortunio con assenza dal lavoro inferiore a 3 giorni
Infortunio con un'interruzione del lavoro
Ispettore della medicina ambientale e del lavoro
Ispettore della salute e della sicurezza sul lavoro
Ispettore della sicurezza sul lavoro
Ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro
Ispettrice del lavoro
Ispettrice della salute e della sicurezza sul lavoro
Legislazione del lavoro
Norme sul lavoro
Norme sulla sicurezza del lavoro
Prevenzione sanitaria sul luogo di lavoro
Rischio professionale
Ristrutturazione del tempo di lavoro
Sicurezza del lavoratore
Sicurezza del lavoro
Sicurezza sul lavoro
Statuto dei lavoratori
Tempo di lavoro
Tutela dei lavoratori
Usare piattaforme di lavoro aeree

Vertaling van "interruzione di lavoro " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
avviso di interruzione del lavoro | comunicazione di sospensione del lavoro

kennisgeving van arbeidsonderbreking | kennisgeving van onderbreking van de werkzaamheden


infortunio con assenza dal lavoro inferiore a 3 giorni | infortunio con un'interruzione del lavoro inferiore a 3 giorni

arbeidsongeval met één tot drie dagen afwezigheid


infortunio con assenza dal lavoro | infortunio con un'interruzione del lavoro

arbeidsongeval met afwezigheid


condizioni di lavoro

voorwaarde van het verrichten van arbeid


durata del lavoro [ flesssibilità della durata di lavoro | ristrutturazione del tempo di lavoro | tempo di lavoro ]

arbeidsduur [ arbeidstijd ]


diritto del lavoro [ diritti del lavoratore | disciplina giuridica del lavoro | legislazione del lavoro | norme sul lavoro | statuto dei lavoratori | tutela dei lavoratori ]

arbeidsrecht [ arbeidswetgeving | rechten van de arbeider ]


sicurezza del lavoro [ norme sulla sicurezza del lavoro | prevenzione sanitaria sul luogo di lavoro | rischio professionale | sicurezza del lavoratore | sicurezza sul lavoro ]

arbeidsveiligheid [ beroepsrisico | veiligheid op het werk | veiligheid van de arbeider ]


ispettore della medicina ambientale e del lavoro | ispettore della salute e della sicurezza sul lavoro | ispettore della salute e della sicurezza sul lavoro/ispettrice della salute e della sicurezza sul lavoro | ispettrice della salute e della sicurezza sul lavoro

inspecteur arbeidsinspectie | arbeidsinspecteur | arbo-inspecteur


ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro | ispettrice del lavoro | ispettore della sicurezza sul lavoro | ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro/ispettrice in materia di salute e sicurezza sul lavoro

arbodeskundige | hoofdinspecteur arbeidsinspectie | arbeidshygiënist | inspecteur arbeidsinspectie


gestire il funzionamento di piattaforme di lavoro mobili elevabili | usare piattaforme di lavoro aeree | gestire il funzionamento di piattaforme di lavoro aeree | gestire piattaforme di lavoro aeree

apparatuur voor werken op hoogte bedienen | mobiele platforms bedienen | mobiele hoogwerkers bedienen | platforms voor werken op hoogte bedienen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Essi hanno anche l'obiettivo di ridurre della metà le malattie che provocano l'interruzione del lavoro per i salariati, attraverso lo sviluppo della medicina del lavoro e dei permessi a tempo parziale oltre all'adeguamento del carico di lavoro al ritorno.

Het heeft ook als doelstelling het ziekteverzuim van werknemers met de helft te verminderen door ontwikkeling van de arbo-diensten en invoering van het deeltijdverlof, alsmede aanpassing van de werkbelasting bij terugkeer op het werk.


- la retribuzione dei periodi d'assenza e d'interruzione del lavoro interamente a carico del datore di lavoro,

- betalingen voor perioden van afwezigheid en werkonderbreking die geheel door de werkgever worden verricht.


M. considerando che l'attuale crisi socioeconomica ha portato all'adozione di un maggior numero di normative che consentono il prolungamento dell'orario di lavoro fino a tarda sera nonché il lavoro notturno, festivo e domenicale, come pure alla violazione delle norme che disciplinano i periodi di interruzione e di riposo; che alcuni settori, come quello del commercio al dettaglio, nel quale i lavoratori sono in prevalenza donne, sono stati maggiormente colpiti, e che questo comporta conseguenze negative dirette per le condizioni di l ...[+++]

M. overwegende dat de huidige sociaaleconomische crises hebben geleid tot de vaststelling van wetgeving die langere werktijden tot laat in de avond mogelijk maakt, nachtarbeid, arbeid op nationale feestdagen en zondagen, alsmede tot schending van de regels betreffende pauzes en rusttijden; overwegende dat sommige sectoren hierdoor meer zijn getroffen, zoals de detailhandel, waar de meeste werknemers vrouwen zijn, hetgeen rechtstreekse negatieve gevolgen heeft voor werkomstandigheden, gezondheid van de werknemers, en voor het behoud van het evenwicht tussen werk en privéleven en de sociale cohesie;


88. ritiene che per favorire il reinserimento delle donne nel mercato del lavoro, siano necessarie soluzioni politiche multidimensionali che integrino l'apprendimento permanente e azioni volte a combattere il lavoro precario e a promuovere il lavoro con diritti e le pratiche differenziate di organizzazione del lavoro, su richiesta della donna, in modo da evitare l'abbandono o l'interruzione della carriera;

88. is van mening dat, teneinde de re-integratie van vrouwen op de arbeidsmarkt te bevorderen, veelzijdige politieke oplossingen nodig zijn waarbij onder meer aandacht wordt besteed aan een leven lang leren, de strijd tegen onzekere arbeidsomstandigheden en het bevorderen van banen met rechten, evenals verschillende manieren om het werk te organiseren, op verzoek van de vrouw zelf, om zo te voorkomen dat vrouwen hun loopbaan moeten beëindigen of onderbreken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sono state infatti stabilite delle norme minime ai sensi delle quali viene riconosciuto per la prima volta il diritto all’indennità di maternità a livello comunitario, consentendo l’interruzione del lavoro per almeno 14 settimane.

Het voorziet in minimumnormen waarmee voor het eerst op Europees niveau wordt erkend dat deze vrouwen recht hebben op een zwangerschapsuitkering die hen in de gelegenheid stelt gedurende ten minste veertien weken hun beroepsactiviteit te onderbreken.


Sono lieta che il Consiglio abbia accolto in prima lettura il parere del Parlamento secondo cui le indennità di maternità dovrebbero permettere un’interruzione del lavoro di almeno tre mesi, il minimo indispensabile per il normale decorso di una gravidanza e il recupero fisico della madre in seguito a una nascita priva di complicazioni, benché per lo sviluppo salutare del bambino sia ottimale garantire almeno due anni di cure individuali a casa.

Het doet mij deugd dat de Raad zich heeft aangesloten bij het standpunt van het Parlement in eerste lezing dat vrouwen gedurende ten minste drie maanden thuis zouden moeten kunnen zijn met een uitkering, de minimaal benodigde tijd voor een normaal verloop van de zwangerschap en het fysieke herstel van de moeder na een normale bevalling. Dat neemt overigens niet weg dat voor een gezonde ontwikkeling van het kind er op zijn minst twee jaar individuele zorg nodig is in de thuissituatie.


5. propone che gli Stati membri sviluppino una strategia occupazionale che rimuova gli ostacoli all'accesso delle donne al mercato del lavoro, promuovendo condizioni di parità retributiva e adottando misure contro le discriminazioni sul piano delle pensioni, discriminazioni dovute all'interruzione del lavoro per maternità o permesso parentale;

5. stelt voor dat de lidstaten een werkgelegenheidsstrategie ontwikkelen waarmee de belemmeringen voor de toegang van vrouwen tot de arbeidsmarkt worden weggenomen en waarbij voorwaarden voor gelijke betaling worden bevorderd en maatregelen worden genomen tegen discriminatie ten aanzien van pensioenen die wordt veroorzaakt door werkonderbrekingen als gevolg van moederschaps- of ouderschapsverlof;


—la retribuzione dei periodi di assenza e d'interruzione del lavoro interamente a carico del datore di lavoro,

—betalingen voor perioden van afwezigheid en werkonderbreking, die geheel ten laste van de werkgever komen,


Ai sensi della direttiva 2014/50/UE, i lavoratori in un regime pensionistico complementare possono chiedere in che modo l'interruzione del lavoro o lo spostamento influenzi i loro diritti a pensione complementare e le condizioni che si applicherebbero per il futuro trattamento di tali diritti.

Overeenkomstig Richtlijn 2014/50/EU kunnen werknemers in een aanvullende pensioenregeling vragen welke invloed een beëindiging van de arbeidsverhouding of een verhuizing naar een andere lidstaat zou hebben op hun rechten op aanvullend pensioen en welke voorwaarden er van toepassing zouden zijn op de toekomstige behandeling van die rechten.


i vantaggi accordati alle persone pensionate che hanno provveduto ad allevare figli, in particolare riguardanti i periodi di interruzione del lavoro.

voordelen die zijn toegekend aan gepensioneerden die kinderen hebben opgevoed, met name betreffende perioden van onderbreking van het werk.


w