Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicazione della legge
Approvazione della legge
Attuazione della legge
Bocciatura della legge
Carta costituzionale
Corte costituzionale
Costituzionale
Costituzione
Costituzione flessibile
Costituzione rigida
Creare documentazione conforme ai requisiti di legge
Deroga alla legge
Determinare i requisiti di legge
Diritto costituzionale
Efficacia immediata della legge
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Fase costitutiva della legge
Identificare i requisiti di legge
Identificare i requisiti legali
Identificare i requisiti previsti dalla legge
Legge costituzionale
Modalità d'applicazione delle leggi
Norma costituzionale
Reiezione della legge
Rigetto della legge
Tribunale costituzionale
Validità della legge

Vertaling van "legge costituzionale " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


costituzione [ carta costituzionale | costituzione flessibile | costituzione rigida | legge costituzionale ]

grondwet [ constitutionele wet ]


applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]


approvazione della legge [ bocciatura della legge | fase costitutiva della legge | reiezione della legge | rigetto della legge ]

goedkeuring van de wet [ verwerping van de wet ]


corte costituzionale | tribunale costituzionale

constitutioneel hof


diritto costituzionale | norma costituzionale

constitutioneel recht


sviluppare documentazione in conformità ai requisiti di legge | sviluppare la documentazione nel rispetto dei requisiti di legge | creare documentazione conforme ai requisiti di legge | sviluppare documentazione conforme ai requisiti di legge

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


determinare i requisiti di legge | identificare i requisiti legali | identificare i requisiti di legge | identificare i requisiti previsti dalla legge

vereisten identificeren | wettelijke vereisten identificeren | juridische vereisten identificeren | wettelijke vereisten analyseren




eseguire i controlli di sicurezza annuali previsti dalla legge

jaarlijkse wettelijke controles op de veiligheid uitvoeren | jaarlijkse wettelijke veiligheidscontroles uitvoeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Francia, la nuova legge costituzionale sul decentramento porterà a un più stretto partenariato tra Stato, enti locali, esperti del campo e cittadini interessati a sviluppare nuove soluzioni per eseguire e valutare le politiche volte a combattere l'insicurezza finanziaria e l'esclusione sociale. In futuro, il "dipartimento" sarà pienamente responsabile del programma d'integrazione sul reddito minimo e della mobilitazione di tutti i soggetti coinvolti.

In Frankrijk leiden de nieuwe grondwettelijke bepalingen met betrekking tot decentralisatie tot een hechter partnerschap tussen de staat, lokale autoriteiten, deskundigen uit de praktijk en burgers die zich betrokken voelen bij het ontwikkelen van nieuwe manieren voor het invoeren en evalueren van beleid ter bestrijding van financiële onzekerheid en sociale uitsluiting. In de toekomst zal het ministerie de volledige verantwoordelijkheid dragen voor het integratieprogramma inzake minimuminkomen en het mobiliseren van alle betrokken actoren.


Il 20 marzo 2014 ha votato a favore del progetto di legge costituzionale federale «sull'accettazione nella Federazione russa della Repubblica di Crimea e la creazione all'interno della Federazione russa di nuovi soggetti federali — la Repubblica di Crimea e la città a statuto federale di Sebastopoli».

Op 20 maart 2014 stemde hij voor het ontwerp van een federale constitutionele wet „betreffende de opname in de Russische Federatie van de Republiek Krim en de vorming binnen de Russische Federatie van nieuwe federale subjecten — de Republiek Krim en de stad met federale status Sebastopol”.


[11] Legge costituzionale del 5 giugno 1953, parte IV, paragrafo 29.

[11] § 29 van deel IV van de constitutionele wet van 5 juni 1953.


Ha espresso pubblicamente sostegno al trattato di riunificazione tra la Russia e la Crimea e alla legge costituzionale federale correlata.

Heeft openlijk het Verdrag tot hereniging van Rusland en de Krim en de bijbehorende federale constitutionele wet gesteund.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il 20 marzo 2014 ha votato a favore del progetto di legge costituzionale federale «sull'accettazione nella Federazione russa della Repubblica di Crimea e la costituzione all'interno della Federazione russa di nuovi soggetti federali — la Repubblica di Crimea e la Città a statuto federale di Sebastopoli».

Op 20 maart 2014 heeft hij gestemd voor het ontwerp van federale constitutionele wet „inzake de aanvaarding in de Russische Federatie van de Republiek van de Krim en de vorming binnen de Russische Federatie van nieuwe federale entiteiten — de Republiek van de Krim en de Stad Sebastopol met federale status”.


E. considerando che, a norma dell'articolo 57, paragrafo 2, della Legge costituzionale federale austriaca (Bundesverfassungsgesetz ), i membri del Consiglio nazionale (Nationalrat ) possono essere arrestati per un illecito penale solo previa autorizzazione del Consiglio nazionale, salvo nel caso di arresto in flagranza di reato, e considerando che l'autorizzazione del Consiglio nazionale è necessaria anche per le perquisizioni domiciliari presso i membri del Consiglio nazionale; considerando che, a norma dell'articolo 57, paragrafo 3, della Legge costituzionale federale austriaca, i membri del Consiglio nazionale possono essere persegu ...[+++]

E. overwegende dat overeenkomstig artikel 57, lid 2, van de Oostenrijkse grondwet leden van het Oostenrijkse parlement – behalve in geval van ontdekking op heterdaad – slechts met toestemming van het Oostenrijkse parlement op grond van een strafbaar feit kunnen worden gearresteerd en dat ook voor huiszoeking bij leden van het Oostenrijkse parlement voorafgaande toestemming van het parlement vereist is; overwegende dat artikel 57, lid 3, van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht bepaalt dat leden van het Oostenrijkse parlement slechts zonder toestemming van het Oostenrijkse parlement vervolgd kunnen worden als de strafbare handeling d ...[+++]


D. considerando che, ai sensi dell'articolo 57, paragrafo 2, della Legge costituzionale federale austriaca, i membri del Consiglio nazionale (Nationalrat ) possono essere arrestati per un fatto illecito solo previa autorizzazione del Consiglio nazionale – salvo in caso di arresto in flagranza di reato – e che l'autorizzazione del Consiglio nazionale è necessaria anche per le perquisizioni domiciliari presso i membri del Consiglio nazionale; considerando che, ai sensi dell'articolo 57, paragrafo 3, della Legge costituzionale federale austriaca, i membri del Consiglio nazionale possono essere perseguiti per un fatto illecito senza l'auto ...[+++]

D. overwegende dat overeenkomstig artikel 57, lid 2, van de Oostenrijkse grondwet leden van de Nationale Raad (Nationalrat ) – behalve in geval van ontdekking op heterdaad – slechts met toestemming van de Nationale Raad kunnen worden aangehouden wegens een strafbaar feit en dat ook voor huiszoeking bij leden van de Nationale Raad voorafgaande toestemming van de Nationale Raad vereist is; overwegende dat artikel 57, lid 3, van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht bepaalt dat leden van de Nationale Raad slechts zonder toestemming van de Nationale Raad vervolgd kunnen worden als de strafbare handeling die de aanleiding vormt tot vervol ...[+++]


D. considerando che, ai sensi dell'articolo 57, paragrafo 2, della Legge costituzionale federale austriaca, i membri del Consiglio nazionale (Nationalrat) possono essere arrestati per un fatto illecito solo previa autorizzazione del Consiglio nazionale – salvo in caso di arresto in flagranza di reato – e che l'autorizzazione del Consiglio nazionale è necessaria anche per le perquisizioni domiciliari presso i membri del Consiglio nazionale; considerando che, ai sensi dell'articolo 57, paragrafo 3, della Legge costituzionale federale austriaca, i membri del Consiglio nazionale possono essere perseguiti per un fatto illecito senza l'autori ...[+++]

D. overwegende dat overeenkomstig artikel 57, lid 2, van de Oostenrijkse grondwet leden van de Nationale Raad (Nationalrat) – behalve in geval van ontdekking op heterdaad – slechts met toestemming van de Nationale Raad kunnen worden aangehouden wegens een strafbaar feit en dat ook voor huiszoeking bij leden van de Nationale Raad voorafgaande toestemming van de Nationale Raad vereist is; overwegende dat artikel 57, lid 3, van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht bepaalt dat leden van de Nationale Raad slechts zonder toestemming van de Nationale Raad vervolgd kunnen worden als de strafbare handeling die de aanleiding vormt tot vervolgi ...[+++]


E. considerando che, a norma dell'articolo 57, paragrafo 2, della Legge costituzionale federale austriaca (Bundesverfassungsgesetz), i membri del Consiglio nazionale (Nationalrat) possono essere arrestati per un illecito penale solo previa autorizzazione del Consiglio nazionale, salvo nel caso di arresto in flagranza di reato, e considerando che l'autorizzazione del Consiglio nazionale è necessaria anche per le perquisizioni domiciliari presso i membri del Consiglio nazionale; considerando che, a norma dell'articolo 57, paragrafo 3, della Legge costituzionale federale austriaca, i membri del Consiglio nazionale possono essere perseguiti ...[+++]

E. overwegende dat overeenkomstig artikel 57, lid 2, van de Oostenrijkse grondwet leden van het Oostenrijkse parlement – behalve in geval van ontdekking op heterdaad – slechts met toestemming van het Oostenrijkse parlement op grond van een strafbaar feit kunnen worden gearresteerd en dat ook voor huiszoeking bij leden van het Oostenrijkse parlement voorafgaande toestemming van het parlement vereist is; overwegende dat artikel 57, lid 3, van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht bepaalt dat leden van het Oostenrijkse parlement slechts zonder toestemming van het Oostenrijkse parlement vervolgd kunnen worden als de strafbare handeling di ...[+++]


– (DE) Signor Presidente, onorevoli colleghi, malgrado la sua validissima costituzione, la Federazione russa non è ancora un paese governato dallo stato di diritto, visto l’enorme divario tra la legge costituzionale e la realtà costituzionale.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Russische Federatie is ondanks de onberispelijke grondwet nog steeds geen rechtsstaat. Het constitutioneel recht en de constitutionele werkelijkheid liggen ver uit elkaar.


w