Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente giudiziario
Cancelliere
Casellario giudiziario
Cronista
Funzionaria del tribunale
Giornalista giudiziaria
Giornalista giudiziario
Ordine giudiziario
Potere giudiziario
Procedimento giudiziario
Procedimento giudiziario che coinvolge un funzionario
Procedura giudiziaria
Revisione dell'ordinamento giudiziario
Riforma dell'ordinamento giudiziario
Riforma giudiziaria
Ufficiale giudiziario
Usciera d'udienza
Usciere d'udienza

Vertaling van "procedimento giudiziario " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
procedimento giudiziario che coinvolge un funzionario

stafvervolging tegen een ambtenaar




procedimento giudiziario | procedura giudiziaria

gerechtelijke procedure | rechtsgeding


essere utilizzato come prova nel procedimento giudiziario

gebruikt worden als bewijsmiddel in gerechtelijke procedure


potere giudiziario [ ordine giudiziario ]

rechterlijke macht


riforma giudiziaria [ revisione dell'ordinamento giudiziario | riforma dell'ordinamento giudiziario ]

judiciële hervorming [ gerechtelijke hervorming ]


assistente giudiziario | funzionaria del tribunale | assistente giudiziario/assistente giudiziaria | cancelliere

referendaris


usciera d'udienza | usciere d'udienza | ufficiale giudiziario | ufficiale giudiziario/ufficiale giudiziaria

deurwaarder | gerechtsdeurwaarder


cronista | giornalista giudiziaria | giornalista giudiziario | giornalista giudiziario/giornalista giudiziaria

misdaadjournaliste | rechtbankverslaggeefster | misdaadjournalist | rechtbankverslaggever


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. considerando che dette dichiarazioni sono state rese nell'ambito del procedimento giudiziario a carico di Sotirios Zarianopoulos e che, d'altro canto, non spetta a questa commissione procedere ad un'indagine sul merito della vicenda né tanto meno decidere sulla colpevolezza o meno del membro del Parlamento europeo sottoposto a procedimento giudiziario;

J. overwegende dat deze verklaringen zijn afgelegd in het kader van de juridische procedure tegen Sotirios Zarianopoulos en dat deze commissie niet bevoegd is om een onderzoek in te stellen naar de materiële punten, laat staan om een besluit te nemen over de vraag of het lid van het Europees Parlement dat het onderwerp van een juridische procedure is, al dan niet schuldig is;


J. considerando che dette dichiarazioni sono state rese nell'ambito del procedimento giudiziario a carico di Sotirios Zarianopoulos e che, d'altro canto, non spetta a questa commissione procedere ad un'indagine sul merito della vicenda né tanto meno decidere sulla colpevolezza o meno del membro del Parlamento europeo sottoposto a procedimento giudiziario;

J. overwegende dat deze verklaringen zijn afgelegd in het kader van de juridische procedure tegen Sotirios Zarianopoulos en dat deze commissie niet bevoegd is om een onderzoek in te stellen naar de materiële punten, laat staan om een besluit te nemen over de vraag of het lid van het Europees Parlement dat het onderwerp van een juridische procedure is, al dan niet schuldig is;


(5) Nessuna commissione d'inchiesta dovrebbe essere costituita qualora i fatti presunti siano all'esame di un organo giurisdizionale e fino a quando il caso sia ancora oggetto di procedimento giudiziario; tuttavia, al fine di evitare conflitti tra inchieste di natura politica e inchieste di natura giudiziaria, il Parlamento europeo dovrebbe essere in grado - senza esservi obbligato ai sensi dei trattati - di sospendere l'indagine di una commissione d'inchiesta se, una volta che essa sia stata costituita, abbia avuto inizio un procedimento giudiziario avente lo stesso oggetto.

(5) Er dient geen enquêtecommissie te worden ingesteld wanneer de vermeende feiten het voorwerp van een gerechtelijk procedure uitmaken en zolang deze procedure nog niet is voltooid; teneinde tegenstrijdigheden tussen enquêtes van politieke aard en die van juridische aard te voorkomen, moet het Europees Parlement echter – zonder hiertoe uit hoofde van de Verdragen te worden verplicht – het onderzoek door een enquêtecommissie kunnen opschorten als er, nadat de commissie is ingesteld, gerechtelijke procedures met betrekking tot hetzelfde onderwerp worden ingesteld.


Il Juzgado de Primera Instancia e Instrucción n. 5 di San Javier, investito del ricorso, chiede quindi se la notificazione e comunicazione di atti extragiudiziali al di fuori di un procedimento giudiziario, laddove vengano effettuate tra soggetti privati, ricadano nella sfera di applicazione del detto regolamento.

De Juzgado de Primera Instancia e Instrucción de San Javier, waarbij het beroep aanhangig werd gemaakt, wenst bijgevolg te vernemen of de betekening en de kennisgeving van buitengerechtelijke stukken buiten een gerechtelijke procedure om, wanneer die plaatsvinden tussen particulieren, binnen de werkingssfeer van genoemde verordening vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alla luce di tale finalità, la Corte ritiene che la cooperazione giudiziaria contemplata dal detto regolamento possa manifestarsi tanto nell’ambito di un procedimento giudiziario quanto al di fuori di esso, laddove tale cooperazione presenti un’incidenza transfrontaliera e risulti necessaria per il buon funzionamento del mercato interno.

Gelet op dit doel, kan volgens het Hof de in die verordening bedoelde justitiële samenwerking zowel plaatsvinden in het kader van een gerechtelijke procedure als buiten een dergelijke procedure om, voor zover die samenwerking grensoverschrijdende gevolgen heeft en nodig is voor de goede werking van de interne markt.


Di conseguenza, la Corte osserva che l’ingiunzione richiesta dalla West Tankers nel Regno Unito, mirante a por fine ad un procedimento giudiziario a Siracusa, ostacolerebbe un organo giurisdizionale di un altro Stato membro nell’esercizio dei poteri conferitigli dal regolamento.

Bijgevolg stelt het Hof vast dat het bevel waarom West tankers in het Verenigd Koninkrijk heeft verzocht teneinde de gerechtelijke procedure in Syracuse te doen beëindigen, een gerecht van een andere lidstaat belemmert in de uitoefening van de bevoegdheden die de verordening hem toekent. Bovendien zou een dergelijk bevel het vertrouwen dat de lidstaten in elkaars rechtssystemen en rechterlijke instanties stellen, en waarop het bevoegdheidsstelsel van de verordening berust, aan het wankelen brengen.


21. deplora l'andamento del procedimento giudiziario riaperto ai danni di Leyla Zana, vincitrice del Premio Sakarov, e di altri tre ex deputati del Partito della democrazia (DEP); rileva che tale procedimento simboleggia il divario tra l'ordinamento giudiziario turco e quello dell'UE; rivolge un nuovo appello per la liberazione di Leyla Zana e degli altri tre ex deputati di origine curda, nonché un'amnistia dei detenuti per reati di opinione;

21. betreurt het verloop van de heropende rechtszaak tegen mevrouw Leyla Zana, winnares van de Sacharov-prijs, en drie andere voormalige afgevaardigden van de Partij van de Democratie (DEP); wijst erop dat deze zaak een symbool vormt van de kloof tussen het Turkse rechtssysteem en dat van de EU; spreekt nogmaals de wens uit dat politieke gevangenen (waaronder Leyla Zana en de drie andere voormalige afgevaardigden van Koerdische origine) amnestie krijgen;


non l'ha contestato efficacemente mediante un'apposita richiesta nel corso del procedimento giudiziario in questione ; l'obiezione del debitore motivata da difficoltà oggettive ad assolvere il debito non può essere considerata una contestazione a tal fine; l'impugnazione o la contestazione del debitore nell'ambito di una procedura pregiudiziale che immette automaticamente in un procedimento giudiziario contenzioso non equivale ad una impugnazione o ad una contestazione ai sensi della presente disposizione , o

zich niet door middel van een verzoek waarin de desbetreffende procedure voorziet rechtsgeldig heeft verweerd; een verklaring van de schuldenaar uitsluitend op grond van feitelijke moeilijkheden bij het aflossen van de schuld kan niet als verweer worden beschouwd; het verzet of verweer van de schuldenaar in een procedure die voorafgaat aan de gerechtelijke procedure en automatisch uitmondt in een procedure op tegenspraak voor het gerecht geldt niet als verweer in de zin van dit voorschrift; of


Infine, la Commissione ha convenuto che gli interessi della vittima devono essere tutelati nel corso del procedimento giudiziario.

Ten slotte is de Commissie overeengekomen dat de belangen van de slachtoffers moeten worden beschermd bij gerechtelijke procedures.


Gli Stati membri non sono tenuti ad applicare gli obblighi di cui al paragrafo 1 ai notai, ai professionisti legali indipendenti, ai revisori, ai contabili esterni e ai consulenti tributari quando essi ricevono informazioni da uno dei loro clienti o ottengono informazioni su uno di essi nel corso dell'accertamento della posizione giuridica del loro cliente o nell'espletamento dei compiti di difesa o di rappresentanza di questo cliente in un procedimento giudiziario o nelle azioni ad esso connesse, compresa la consulenza sull'eventualità di intentare o evitare un procedimento, ove tali informazioni siano ricevute o ottenute prima, durante ...[+++]

De lidstaten zijn er niet toe gehouden de in lid 1 vervatte verplichtingen toe te passen op notarissen, onafhankelijke beoefenaars van juridische beroepen, financieel controleurs, externe accountants en belastingadviseurs met betrekking tot de inlichtingen die zij van een van hun cliënten ontvangen of over een van hun cliënten verkrijgen wanneer zij deze juridische bijstand verlenen dan wel deze in of in verband met een rechtsgeding verdedigen of vertegenwoordigen, met inbegrip van advies over het instellen of vermijden van een rechtsgeding, ongeacht of dergelijke informatie vóór, gedurende of na een dergelijk geding wordt ontvangen of v ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'procedimento giudiziario' ->

Date index: 2022-09-24
w