Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente addetto al controllo alla frontiera
Agente addetto al controllo in frontiera
Allontanamento
Confine di Stato
Controllo alla frontiera
Controllo di frontiera
Deportazione
Divieto di respingimento
Divieto di rinvio al confine
Espulsione
Espulsione amministrativa
Espulsione dal territorio
Frontiera
Frontiera interna dell'UE
Frontiera interna dell'Unione europea
Frontiera intracomunitaria
Ispettori di dogana e di frontiera
Non respingimento
Non-refoulement
Principio di non respingimento
Principio di non-refoulement
Principio di «non refoulement»
Respingimento alla frontiera
Verifica di frontiera

Vertaling van "respingimento alla frontiera " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
espulsione [ allontanamento | deportazione | espulsione amministrativa | espulsione dal territorio | respingimento alla frontiera ]

verwijdering [ bestuurlijke uitzetting | ongewenstverklaring | terugsturen aan de grens | uitwijzing | uitzetting ]


agente addetto al controllo alla frontiera | agente addetto al controllo in frontiera

met de grensbewaking belaste ambtenaar


divieto di respingimento | divieto di rinvio al confine | principio di «non refoulement» | principio di non respingimento

beginsel van non-refoulement | niet-terugleidingsclausule


non respingimento | non-refoulement | principio di non respingimento | principio di non-refoulement

beginsel van non-refoulement | niet-uitzetting of -terugleiding


frontiera interna dell'UE [ frontiera interna dell'Unione europea | frontiera intracomunitaria ]

EU-binnengrens [ binnengrens van de Europese Unie | EG-binnengrens ]




controllo alla frontiera | controllo di frontiera | verifica di frontiera

grenscontrole


Ispettori di dogana e di frontiera

Douane-inspecteurs en grensbewakers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le decisioni di respingimento alla frontiera possono essere prese esclusivamente per i motivi connessi al ripristino del controllo di frontiera.

Besluiten om toegang te weigeren mogen alleen worden genomen om redenen die verband houden met de herinvoering van grenstoezicht.


all'allegato V, parte B, del Modello uniforme di provvedimento di respingimento alla frontiera, la lettera F) è sostituita dalla seguente:

in bijlage V, deel B, wordt punt (F) van het "Standaardformulier voor weigering van toegang aan de grens" vervangen door:


completa il modello uniforme di provvedimento di respingimento alla frontiera, quale figura nella parte B. Il cittadino del paese terzo lo firma e riceve un esemplare del modello firmato.

het in deel B afgebeelde standaardformulier voor weigering van toegang invullen. De betrokken onderdaan van een derde land ondertekent het formulier en ontvangt een afschrift van het ondertekende formulier.


3) all'allegato V, parte B, del Modello uniforme di provvedimento di respingimento alla frontiera, la lettera F) è sostituita dalla seguente:

3) in bijlage V, deel B, wordt punt (F) van het "Standaardformulier voor weigering van toegang aan de grens" vervangen door:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sottoposti a respingimento alla frontiera conformemente all'articolo 13 del codice frontiere Schengen ovvero fermati o scoperti dalle competenti autorità in occasione dell'attraversamento irregolare via terra, mare o aria della frontiera esterna di uno Stato membro e che non hanno successivamente ottenuto un'autorizzazione o un diritto di soggiorno in tale Stato membro.

aan wie de toegang is geweigerd overeenkomstig artikel 13 van de Schengengrenscode, of die door de bevoegde autoriteiten zijn aangehouden of onderschept wegens het op niet reguliere wijze overschrijden over land, over zee of door de lucht van de buitengrens van een lidstaat, en die vervolgens geen vergunning of recht heeft verkregen om in die lidstaat te verblijven.


Tali procedure consentono di stabilire se un individuo può entrare in un territorio e, in caso negativo, si parla di respingimento alla frontiera, che non ha niente a che vedere con il rimpatrio.

Bij een grensprocedure gaat het om de vraag of iemand mag binnenreizen, zodat er in het negatieve geval sprake is van een terugzending, hetgeen niets te maken heeft met een uitzetting.


completa il modello uniforme di provvedimento di respingimento alla frontiera, quale figura nella Parte B. Il cittadino del paese terzo lo firma e riceve un esemplare del modello firmato.

het in deel B afgebeelde standaardformulier voor weigering van toegang invullen. De betrokken onderdaan van een derde land ondertekent het formulier en ontvangt een afschrift van het ondertekende formulier.


completa il modello uniforme di provvedimento di respingimento alla frontiera, quale figura nella Parte B. Il cittadino del paese terzo lo firma e riceve un esemplare del modello firmato.

- het in deel B afgebeelde standaardformulier voor weigering van toegang invullen. De betrokken onderdaan van een derde land ondertekent het formulier en ontvangt een afschrift van het ondertekende formulier.


ALLEGATO V Parte A: Modalità per il respingimento alla frontiera

Procedures voor weigering van toegang aan de grens


Il seguito riservato alle segnalazioni ai fini della non ammissione è costituito da misure che rientrano nell'ambito dell'ingresso e del soggiorno degli stranieri, che si tratti del rifiuto di rilasciare un visto, del respingimento alla frontiera esterna o dell'allontanamento della persona qualora venga trovata all'interno del territorio Schengen.

De maatregelen naar aanleiding van een signalering ter fine van weigering van toegang zijn maatregelen op het gebied van binnenkomst en verblijf van vreemdelingen, ongeacht er sprake is van weigering van een visum, weigering van toegang aan de buitengrens of verwijdering indien de betrokkene binnen het grondgebied van Schengen wordt aangetroffen.


w