considerando che, a norma dell'articolo 8 A del trattato, il mercato interno implica uno spazio senza frontiere interne nel quale è assicurata in particolare la libera circolazione delle merci; che, in tale contesto, gli aeroporti e i porti marittimi assumono un rilievo particolare in quanto rappresentano
al tempo stesso una frontiera esterna ed interna; che, in applicazione del principio della libera circolazione, devono tuttavia essere eliminati i controlli dei bagagli a mano e dei bagagli registrati delle persone che effettuano voli intracomunitari, nonché dei bagagli delle persone che effettuano una t
raversata marittima ...[+++]intracomunitaria; Overwegende dat in artikel 8 A van het Verdrag is bepaald dat de interne markt een ruimte zonder binnengrenzen omvat, waarin met name het vrije verkeer van goederen is gewaarborgd; dat de luchthavens en de zeehavens hierin een bijzondere plaats bekleden omdat zij tegelijk zowel buitengrens als binnengrens kunnen zijn; dat de toepassing van het beginsel van het vrije verkeer niettemin dient te leiden tot de afschaffing van de controles op de handbagage en de ruimbagage van personen op intracommunautaire vluchten en op de bagage van personen bij intracommunautaire zeereizen;