Se il punto è quello di mantenere una riserva strategica di carbone per far fronte a una situazione di emergenza, la Commissione non ritiene che sarebbe ragionevole abbandonare lo sfruttamento dei giacimenti più agevolmente e rapidamente estraibili, vale a dire le coltivazioni a cielo aperto, e mantenere in attività la coltivazione sotterranea utile per le necessità presenti e in grado di creare posti di lavoro?
If what is at stake is maintaining a ‘strategic coal reserve’ for emergencies, does the Commission not believe that it would be reasonable not to touch easily accessible and exploitable coal seams untouched, the very seams being used for this opencast mining – and maintain the prerequisite underground coal mining for present needs, which is capable of generating employment?