E. considerando che l'11 giugno 2008, nel quadro della legislazione sui poteri d'emergenza, è stata adottata una nuova ordinanza antiterrorismo, senza informare l'opinione pubblica, che viola le liber
tà fondamentali e i diritti di base in materia di processo equo ed estende in modo eccessivamente ampio la definizione di "atto terroristico", fino a comprende
re semplici crimini contro la proprietà oltre alle aggressioni contro i singoli; considerando che tale definizione è contraria alle raccomandazioni delle Nazioni Unite, che questa
...[+++] "ordinanza antiterrorismo" contribuisce a creare un clima di paura nella società del Bangladesh e che le organizzazioni per i diritti umani e le associazioni degli avvocati hanno espresso la preoccupazione che l'ordinanza sia utilizzata a scopo di persecuzione politica,E. whereas, under the Emergency Power Rules, on 11 June 2008 a new Counterterrorism Ordinance was adopted without public input, violating fundamental freedoms and basic fair trial rights and introduc
ing an overly broad definition of 'terrorist acts', which now includes mere property crimes as well as attacks against individuals; whereas
this definition is contrary to the recommendations of the United Nations; whereas this new ‘anti-terrorism’ordinance is contributing to the creation of a climate of fear in Bangladesh society; and
...[+++]whereas human rights organisations and lawyers' associations have expressed concern that the ordinance will be employed for the purposes of political persecution,