Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammissione di stranieri
Diritto per un visto
Divieto d'ingresso
Divieto di concessione del visto
Divieto di ingresso
Divieto di lavorare
Divieto di lavoro
Divieto di reingresso
Divieto di rientro
Divieto di un secondo giudizio
Divieto di un secondo procedimento
Divieto di visto
Emolumento di visto
Emolumento per il rilascio del visto
Emolumento per un visto
Esperimento nucleare
Espulsione di stranieri
Foglio di via
Moratoria sugli esperimenti nucleari
Ne bis in idem
OPCW
Organizzazione per il divieto delle armi chimiche
Permesso d'entrata
Principio del ne bis in idem
Test nucleare
Trattato per il divieto dei test nucleari
Visto
Visto d'ingresso
Visto di breve durata
Visto di soggiorno di breve durata
Visto di tipo C
Visto di viaggio
Visto per soggiorno di breve durata
Visto turistico

Vertaling van "Divieto di visto " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
divieto di concessione del visto | divieto di visto

visa ban


emolumento di visto | emolumento per un visto | emolumento per il rilascio del visto | diritto per un visto

visa fee


divieto di lavoro | divieto di lavorare

ban on employment


divieto di un secondo procedimento | divieto di un secondo giudizio | principio del ne bis in idem | principio del ne bis in idem | ne bis in idem

prohibition of double jeopardy | ne bis in idem


divieto di ingresso | divieto di reingresso | divieto di rientro | divieto d'ingresso

entry ban | prohibition on entry


visto di breve durata | visto di soggiorno di breve durata | visto di tipo C | visto di viaggio | visto per soggiorno di breve durata

short-stay visa | visit entry clearance | visit visa


ammissione di stranieri [ espulsione di stranieri | foglio di via | permesso d'entrata | visto | visto d'ingresso | visto turistico ]

admission of aliens [ tourist visa | visa ]


Organizzazione per il divieto delle armi chimiche [ OPCW ]

Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons [ OPCW ]


esperimento nucleare [ moratoria sugli esperimenti nucleari | test nucleare | trattato per il divieto dei test nucleari ]

nuclear test
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La UNSCR 2270 (2016) afferma che i divieti di trasferimento, approvvigionamento e fornitura dell'assistenza tecnica connessa a taluni beni si applicano anche alla spedizione di prodotti destinati alla RPDC o da essa provenienti, per riparazione, servizi di assistenza, rimessa a nuovo, collaudo, ingegneria inversa (reverse-engineering) e commercializzazione, a prescindere dal trasferimento o meno della proprietà o del controllo, e sottolinea che le misure riguardanti il divieto di visto devono applicarsi anche a qualsiasi persona che viaggi per tali finalità.

UNSCR 2270 (2016) affirms that the prohibitions on the transfer, procurement and provision of technical assistance related to certain goods also apply with respect to the shipment of items to or from the DPRK for repair, servicing, refurbishing, testing, reverse-engineering and marketing, regardless of whether ownership or control is transferred, and underscores that the visa-ban measures are also to apply to any individual traveling for those purposes.


La UNSCR 2270 (2016) amplia l'elenco di persone ed entità oggetto delle misure di congelamento dei beni e di divieto di visto e stabilisce che il congelamento dei beni deve applicarsi in relazione a entità del governo della RPDC o del Partito dei lavoratori della Corea, qualora gli Stati membri della Nazioni Unite accertino che le stesse siano associate ai programmi della RPDC legati al nucleare o ai missili balistici o ad altre attività vietate dalle pertinenti UNSCR.

UNSCR 2270 (2016) extends the list of individuals and entities subject to asset freeze and visa-ban measures and provides that the asset freeze is to apply with respect to entities of the Government of the DPRK or the Worker's Party of Korea, where the UN Member State determines that they are associated with the DPRK's nuclear or ballistic-missile programmes or other activities prohibited by the relevant UNSCRs.


H. considerando che il 13 luglio e il 31 luglio 2015 il Consiglio ha rivisto le misure restrittive nei confronti della Bielorussia e ha modificato l'elenco relativo al divieto di visto e al congelamento dei beni, eliminando da esso alcuni funzionari e alcune aziende; che 175 persone, tra cui Aleksandr Lukašenko, sono attualmente soggette al divieto d'ingresso e che per tutte loro unitamente a 18 entità economiche vige il congelamento dei beni all'interno dell'UE; che per i prossimi mesi è in programma una valutazione delle misure restrittive da parte dell'UE, tenendo conto degli ultimi sviluppi e di tutti gli altri fattori in base ai q ...[+++]

H. whereas on 13 July and 31 July 2015 the Council revised the restrictive measures towards Belarus and amended the visa-ban and asset-freeze list, removing some officials and companies therefrom; whereas175 individuals, including Alexander Lukashenko, are currently subject to entry bans and all of them plus 18 economic entities are subject to asset freezes within the EU; whereas an assessment of the EU’s restrictive measures is due to take place in the coming months, taking into account the latest developments and all other factors on the basis of which the restrictive measures were taken;


visto il regolamento (CE) n. 881/2002 del Consiglio, del 27 maggio 2002, che impone specifiche misure restrittive nei confronti di determinate persone ed entità associate a Osama bin Laden, alla rete Al Qaeda e ai Talibani e abroga il regolamento (CE) n. 467/2001 che vieta l'esportazione di talune merci e servizi in Afghanistan, inasprisce il divieto dei voli e estende il congelamento dei capitali e delle altre risorse finanziarie nei confronti dei Talibani dell'Afghanistan , in particolare l'articolo 7, paragrafo 1, primo trattino,

Having regard to Council Regulation (EC) No 881/2002 of 27 Mai 2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban, and repealing Council Regulation (EC) No 467/2001 prohibiting the export of certain goods and services to Afghanistan, strengthening the flight ban and extending the freezing of funds and other financial resources in respect of the Taliban of Afghanistan , and in particular Article 7(1), first indent, thereof,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
fare il miglior uso della sospensione temporanea e condizionata dal divieto di visto UE per il ministro degli Esteri in carica al fine di ampliare il principale ed essenziale canale di comunicazione diplomatica con la Bielorussia, in particolare per facilitare la sua partecipazione al vertice del partenariato orientale, innanzitutto ai fini di un dialogo proficuo sul rilascio dei prigionieri politici; ciononostante, mantenere una posizione ferma sul divieto di visto e sul congelamento dei beni per coloro che sono direttamente coinvolti nella violazione delle norme democratiche in materia elettorale e dei diritti umani;

make best use of the temporary and conditional suspension of the incumbent foreign minister from the EU visa ban list with a view to broadening the main and essential diplomatic communication channel with Belarus, in particular with a view to facilitating his participation in the Eastern Partnership summit; first and foremost for a meaningful dialogue on the release of political prisoners; nevertheless, to stay firm on the visa ban and asset freeze targeting those directly involved in violating democratic election standards and human rights;


I. considerando che il 23 gennaio 2012 l'Unione europea ha rafforzato le misure restrittive contro la Siria, inserendo altre 22 persone e 8 organizzazioni o imprese nell'elenco di coloro che sono soggetti al congelamento dei beni e al divieto di entrare nell'UE, portando così a 38 il numero complessivo delle entità soggette al congelamento dei beni e a 108 il numero delle persone soggette al congelamento dei beni e al divieto di visto; che le misure restrittive nei confronti della Siria prevedono l'embargo sulle armi, il divieto di importare petrolio greggio siriano e di effettuare nuovi investimenti nel settore petrolifero e finanziar ...[+++]

I. whereas on 23 January 2012 the European Union strengthened its restrictive measures against Syria by adding further 22 individuals and 8 entities to the list of those subject to an asset freeze and a ban from entering the EU and bringing the total number of entities targeted by an asset freeze to 38 and the number of people subject to an asset freeze and a visa ban to 108; whereas the restrictive measures on Syria include arms embargo, a ban on the import of Syrian crude oil and on new investment in the Syrian petrol and finance sector and most notably a ban on export from within EU to Syria of information and communication technolo ...[+++]


7. è dell'avviso che la gravità della situazione in Libia richieda un'azione risoluta e concertata da parte della comunità internazionale; plaude dunque all'adozione della risoluzione 1970(2011) dell'UNSC, che decreta l'embargo sulle forniture di armi, il congelamento dei beni e il divieto di visto per Muammar Gheddafi e le altre persone coinvolte nella violenta repressione delle proteste; osserva che l'UE è stata la prima ad applicare le sanzioni decise dal Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e che le misure decretate dall'UE vanno oltre, imponendo sanzioni autonome; accoglie pertanto con favore la decisione del Consiglio di v ...[+++]

7. Takes the view that the gravity of the situation in Libya requires determined and concerted action from the international community; Welcomes therefore the adoption of Resolution 1970(2011) by the UNSC imposing an arms embargo, assets freeze, and a visa ban on Muammar Gaddafi and other persons involved in violently repressing the protests; Notes that the EU has been the first to implement the sanctions decided by the UNSC and that the EU measures go beyond, imposing autonomous sanctions; welcomes therefore the Council decision to prohibit trade with Libya on equipment that might be used for internal repression, as well as the exten ...[+++]


5. ritiene che, visto l'ulteriore deterioramento della situazione in Bielorussia, la Commissione, il Consiglio e il Parlamento potrebbero avviare la procedura per aggiungere altri nomi all'elenco relativo al divieto di visto per le autorità bielorusse coinvolte in azioni contro personalità dell'opposizione e nella persecuzione dei mezzi d'informazione; ritiene che le sanzioni contro il regime di Lukashenko dovrebbero comprendere anche il congelamento del patrimonio delle autorità bielorusse all'estero;

5. Considers that, given the further deterioration of the situation in Belarus, the Commission, the Council and Parliament could initiate the procedure to add more names to the visa-ban list of Belarusian authorities involved in actions against opposition figures and persecution of the mass media; considers that the sanctions against the Lukashenko regime should also include the freezing of assets of Belarusian authorities abroad;


visto il regolamento (CE) n. 2111/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 dicembre 2005, relativo all’istituzione di un elenco comunitario di vettori aerei soggetti a un divieto operativo all’interno della Comunità e alle informazioni da fornire ai passeggeri del trasporto aereo sull’identità del vettore aereo effettivo e che abroga l’articolo 9 della direttiva 2004/36/CE , in particolare l’articolo 3,

Having regard to Regulation (EC) No 2111/2005 of the European Parliament and the Council of 14 December 2005 on the establishment of a Community list of air carriers subject to an operating ban within the Community and on informing air transport passengers of the identity of the operating air carrier, and repealing Article 9 of Directive 2004/36/CE , and in particular Article 3 thereof,


(3) La UNSCR 1390(2002) adegua l'ambito di applicazione delle sanzioni concernenti il congelamento di fondi, il divieto di visto e l'embargo sulla fornitura, la vendita e l'esportazione di armi nonché sulla consulenza tecnica, assistenza o formazione pertinenti le attività militari imposte dalle UNSCR 1267(1999) e 1333(2000).

(3) UNSCR 1390(2002) adjusts the scope of the sanctions concerning the freezing of funds, the visa ban and the embargo on supply, sale or transfer of arms as well as on technical advice, assistance or training related to military activities imposed by UNSCR 1267(1999) and 1333(2000).


w