Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegnare un termine di partenza
Fissare un termine di partenza
Fissazione di un termine per controdedurre
Impartire un termine
Impartire un termine di partenza
Impartire un termine per controdedurre
Termine di partenza
Termine per la partenza volontaria

Vertaling van "Impartire un termine di partenza " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
impartire un termine di partenza | assegnare un termine di partenza | fissare un termine di partenza

set a departure deadline




fissazione di un termine per controdedurre | impartire un termine per controdedurre

allow time to answer




termine per la partenza volontaria

period for voluntary departure | time-limit for voluntary departure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) valutare i passeggeri prima dell'arrivo o della partenza prevista per identificare quelli che potrebbero essere implicati in reati di terrorismo o in reati gravi di natura transnazionale, compresi gli individui che possono viaggiare allo scopo di perpetrare o pianificare atti terroristici, ovvero di prepararli o prendervi parte, o ancora di impartire o ricevere addestramento terroristico, da sottoporre all'ulteriore verifica delle autorità competenti di cui all'articolo 5.

(b) carrying out an assessment of the passengers prior to their scheduled arrival or departure from the Member State in order to identify any persons who may be involved in a terrorist offence or serious crime, including individuals who may be travelling for the purpose of the perpetration, planning, or preparation of, or participation in, terrorist acts, or the providing or receiving of terrorist training, and who require further examination by the competent authorities referred to in Article 5.


(a) valutare i passeggeri prima dell'arrivo o della partenza prevista per identificare quelli che potrebbero essere implicati in reati di terrorismo o in reati gravi di natura transnazionale, compresi gli individui che possono viaggiare allo scopo di perpetrare o pianificare atti terroristici, ovvero di prepararli o prendervi parte, o ancora di impartire o ricevere addestramento terroristico, da sottoporre all'ulteriore verifica delle autorità competenti di cui all'articolo 5.

(a) carrying out an assessment of the passengers prior to their scheduled arrival or departure from the Member State in order to identify any persons who may be involved in a terrorist offence or serious transnational crime, including individuals who may be travelling for the purpose of the perpetration, planning, or preparation of, or participation in, terrorist acts, or the providing or receiving of terrorist training, and who require further examination by the competent authorities referred to in Article 5.


Infatti, la direttiva consente agli Stati membri, sulla base di un esame individuale della situazione dell’interessato, di imporre l’espulsione senza concedere un termine di partenza volontaria, qualora esista un rischio che il soggetto fugga per sottrarsi alla procedura di rimpatrio.

Indeed, the directive allows the Member States – on the basis of an individual examination of the situation of the individual concerned – to impose expulsion without granting a period for voluntary departure where there is a risk that that individual may abscond in order to avoid the return procedure.


Il termine di presentazione delle domande è stato innalzato da tre a sei mesi prima della partenza prevista, per consentire ai viaggiatori di pianificare con anticipo e di evitare i periodi di punta.

The maximum deadline for lodging an application has been increased from three to six months before the intended trip, to allow travellers to plan ahead and avoid peak seasons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. pone l'accento sulla necessità di promuovere l'idea condivisa che la stabilità finanziaria e la crescita non si escludono a vicenda ma, piuttosto, sono interdipendenti e costituiscono un punto di partenza importante per guadagnare e rafforzare la fiducia degli investitori nel lungo termine;

42. Stresses the need to foster a shared understanding that financial stability and growth are not mutually exclusive, but rather interdependent, and form an important basis on which to build and enhance investor confidence on a long-term basis;


2. Gli Stati membri ordinano un provvedimento di accompagnamento nei confronti del cittadino di paesi terzi destinatario di una decisione di rimpatrio se non è stato accordato un periodo per la partenza volontaria a motivo del fatto che la persona in questione potrebbe fuggire o rappresentare una minaccia per l'ordine pubblico, la sicurezza pubblica o la sicurezza nazionale o per mancato adempimento dell’obbligo di rimpatrio entro il termine per la partenza volontaria concesso a norma dell’articolo 6, paragrafo 2.

1. Member States shall issue a removal order concerning a third-country national who is subject of a return decision, if no period for voluntary departure has been granted because the person concerned might abscond or poses a threat to public order, public security or national security or if the obligation to return has not been complied with within the period for voluntary departure granted in accordance with Article 6(2).


Gli utilizzatori di questa banca multilingue di dati terminologici possono trovare, per un determinato termine nella lingua di partenza, il termine corrispondente in una o più lingue d'arrivo. Attualmente IATE contiene 8,7 milioni di termini, 500 000 abbreviazioni e 100 000 frasi e copre tutte le 23 lingue ufficiali dell'UE.

As a multilingual term base, IATE enables the user to search for a specific term in a source language and to find the corresponding terms in one or more selected target languages .At present, it contains not only 8.7 million terms, but also 500 000 abbreviations and 100 000 phrases and covers all 23 official EU languages.


In caso d'urgenza e su proposta del presidente il comitato può impartire un termine più breve.

In an emergency, and on a proposal from its Chairman, the Committee may agree to a shorter deadline.


Il punto di partenza principale è costituito dalla redazione di un'agenda e di un calendario, allo scopo di trarre conclusioni operative durante il periodo di 18 mesi che ha inizio fin da adesso e avrà termine alla fine del 1994.

The key starting point is the establishment of an agenda and a timetable, aimed at arriving at some operational conclusions over an eighteen month period between now and the end of 1994.


Ma la conferenza deve essere considerata come il punto di partenza di un processo a lungo termine: infatti, la prima sessione di contenuto sostanziale della commissione per lo sviluppo sostenibile si apre oggi a New York. Il Commissario si augura che i suoi lavori contribuiscano al rafforzamento e all'approfondimento di alcuni aspetti degli accordi di Rio.

The first substantive session of the Sustainable Development Commission starts today in New York, and the Commission hopes that its deliberations will help to reinforce and deepen certain aspects of the Rio agreements.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Impartire un termine di partenza' ->

Date index: 2023-11-15
w