Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegnare un congruo termine
Assegnare un termine di partenza
Assegnare un termine per
Concedere un termine per
Fissare un congruo termine
Fissare un termine di partenza
Fissare un termine per
Impartire un termine di partenza
Termine di partenza
Termine per la partenza volontaria

Vertaling van "assegnare un termine di partenza " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
impartire un termine di partenza | assegnare un termine di partenza | fissare un termine di partenza

set a departure deadline




assegnare un termine per | concedere un termine per | fissare un termine per

fix a time limit for


assegnare un congruo termine | fissare un congruo termine

fix an appropriate time limit | set an adequate time period | set an appropriate time limit


termine per la partenza volontaria

period for voluntary departure | time-limit for voluntary departure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Di conseguenza, il calcolo dei contributi da assegnare alla parte messa in comune dovrebbe basarsi sui criteri definiti nel regolamento (UE) n. 806/2014, mentre, in deroga al termine stabilito all'articolo 102, paragrafo 1, della direttiva 2014/59/UE, il calcolo dei contributi da assegnare alla parte dei comparti non messa in comune dovrebbe basarsi sui criteri definiti nella direttiva 2014/59/UE, e sulla base di un livello-obietti ...[+++]

Accordingly, the calculation of contributions to be allocated to the mutualised part should rely on the criteria laid down in Regulation (EU) No 806/2014, whereas, by derogation from the period of time provided for by Article 102(1) of Directive 2014/59/EU, the calculation of contributions to be allocated to the non-mutualised part of compartments should rely on the criteria laid down in Directive 2014/59/EU and on the basis of a target level defined over a period of time corresponding to the initial period set out in Regulation (EU) No 806/2014.


Il conseguimento degli obiettivi a lungo termine esposti in queste pagine dipende molto da due requisiti preliminari: l'Europa deve aumentare progressivamente il suo bilancio spaziale entro il 2010; la conferenza intergovernativa in corso deve confermare i risultati della Convenzione europea e assegnare all'Unione una competenza condivisa sulle questioni spaziali nel futuro trattato costituzionale.

Achievement of the longer term objectives set out in these pages is very much predicated upon two pre-requisites. Europe should aim at increasing progressively its space budget; and the ongoing Inter-governmental Conference should confirm the results of the European Convention and grant the Union shared competence on space matters in the future Constitutional Treaty.


Infatti, la direttiva consente agli Stati membri, sulla base di un esame individuale della situazione dell’interessato, di imporre l’espulsione senza concedere un termine di partenza volontaria, qualora esista un rischio che il soggetto fugga per sottrarsi alla procedura di rimpatrio.

Indeed, the directive allows the Member States – on the basis of an individual examination of the situation of the individual concerned – to impose expulsion without granting a period for voluntary departure where there is a risk that that individual may abscond in order to avoid the return procedure.


Tali disposizioni devono essere interpretate con riferimento all’art. 3, n. 1, secondo comma, dello stesso regolamento, ai sensi del quale il dies a quo è il giorno nel corso del quale si è verificato l’evento, di modo che, se un evento che costituisce il punto di partenza di un termine di una settimana si è verificato un lunedì, il termine scadrà il lunedì successivo.

Those provisions are to be interpreted by reference to the second paragraph of Article 3(1) of the regulation, according to which the starting day is the day during which the event occurs, so that if an event which constitutes the starting point for a period of one week occurs on a Monday, the period will end on the following Monday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposta è incentrata su un regime di deroghe temporanee alle regole del Fondo europeo per la pesca (FEP), che consente di assegnare i fondi in modo rapido e mirato là dove ciò è maggiormente necessario per affrontare le cause della crisi e fornisce un sostegno a breve termine ai segmenti della flotta che ne sono più duramente colpiti.

The core of the proposal consists of a regime of temporary derogations to the European Fisheries Fund (EFF), allowing funds to be targeted quickly where they are needed most to address the underlying causes of the crisis, and provide short-term support to the hardest-hit segments of the fleet.


Gli utilizzatori di questa banca multilingue di dati terminologici possono trovare, per un determinato termine nella lingua di partenza, il termine corrispondente in una o più lingue d'arrivo. Attualmente IATE contiene 8,7 milioni di termini, 500 000 abbreviazioni e 100 000 frasi e copre tutte le 23 lingue ufficiali dell'UE.

As a multilingual term base, IATE enables the user to search for a specific term in a source language and to find the corresponding terms in one or more selected target languages .At present, it contains not only 8.7 million terms, but also 500 000 abbreviations and 100 000 phrases and covers all 23 official EU languages.


1. Dopo l’espletamento dell’istruttoria, il presidente fissa la data d’inizio della fase orale del procedimento, a meno che la Corte non decida di assegnare alle parti un termine per presentare osservazioni scritte.

1. Unless the Court decides to prescribe a time-limit within which the parties may submit written observations, the President shall fix the date for the opening of the oral part of the procedure after the measures of inquiry have been completed.


Il presidente, su proposta del giudice relatore, sentito l’avvocato generale, può assegnare alla controparte un termine per controdedurre su tali elementi di prova.

They must give reasons for the delay in submitting such evidence. The President may, on a proposal from the Judge-Rapporteur and after hearing the Advocate General, prescribe a time-limit within which the other party may comment on such evidence.


Qualunque sistema rigido, come quote di produzione o contingenti di trasformazione, rischierebbe di bloccare i necessari adeguamenti e, a termine, di esercitare sempre più un effetto frenante sull'industria trasformatrice, di fronte a un mercato in evoluzione costante; - per il futuro, non è possibile assegnare all'industria trasformatrice comunitaria un semplice ruolo subalterno, incaricandola di assorbire le eccedenze rimaste invendute sul mercato dei prodotti freschi.

Any rigid system, such as production or processing quotas, might hamper the required adjustments and eventually create an increasingly serious handicap for the processing industries in a constantly developing market. - In future the Community processing industry must not be seen as an outlet for market surpluses of fresh products.


Per avviare al lavoro coloro che non riescono a trovare un'occupazione senza un aiuto esterno, gli interventi sul mercato del lavoro hanno indubbiamente la loro utilità ed importanza; tuttavia, misure specifiche a breve termine di questo tipo, per quanto impegnative ed estese esse siano, avranno sempre un effetto di portata limitata e, al momento della loro impostazione, bisognerà evitare di assegnare loro obiettivi che con esse è impossibile conseguire: per giudicare del ...[+++]

Until these issues are fully addressed, and obstacles overcome, long-term unemployment will remain a serious problem. Labour market measures have an important role to play in opening up routes into employment for those who are unable to find work without assistance. Nevertheless, the effects of such specific short-term measures or actions, however extensive in scale and scope, are inevitably limited and the policy objectives assigned to labour market measures need to reflect this. Measures should be judged, for example, on their ability to ensure that the maximum number of people can be helped to keep in touch with the labour market, and ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'assegnare un termine di partenza' ->

Date index: 2022-02-17
w