Si ha l’impressione che entrambe le relazioni ambiscano a difendere i diritti di un individuo indistinto, suscettibile di abitare ovunque nel pianeta, e non invece i diritti di persone inserite nel tempo e nello spazio, eredi di tradizioni, detentrici di valori propri, vale a dire cittadini dei nostri rispettivi paesi che ci hanno eletti per tutelarli e non per fare altro.
Both reports give the impression of aiming to defend the rights of an indiscriminate individual, who could be living anywhere at all on this planet, rather than the rights of individuals situated in time and space, who have inherited certain traditions, who uphold their own values, i.e. precisely the citizens of our respective countries, who have sent us here to protect them, and for no other purpose.