E' inutile che questo Parlamento approvi centinaia e centinaia di direttive, di regolamentazioni importantissime e utilissime se poi non si svolgono degli effettivi, concreti e sufficienti controlli affinché tali regolamentazioni vengano realmente applicate e concretamente ci sia un beneficio per tutti i cittadini dell'Unione europea, particolarmente - come ho detto poc'anzi - quando si tratta di salute ambientale, come in questo caso, e quando l'inosservanza delle regole porta danno soprattutto agli anziani e ai pensionati.
There is no point in Parliament adopting hundreds and hundreds of extremely important and useful directives and regulations if adequate, effective, practical monitoring is not then carried out in order to ensure that they are genuinely implemented and are of benefit to all the citizens of the European Union, particularly – as I said a moment ago – when it is a matter of environmental health, as it is in this case, and when failure to observe the rules causes harm, above all, to pensioners and the elderly.