Una tale definizione della soglia a partire dalla quale sorge la responsabilità extracontrattuale della Comunità è idonea a tutelare il margine di manovra e di discrezionalità di cui, nell’interesse generale, deve potersi avvalere l’autorità comunitaria di regolamentazione della concorrenza, tanto nelle sue decisioni di opportunità quanto nella sua valutazione ed applicazione delle pertinenti norme del diritto comunitario, senza tuttavia far gravare su terzi l’onere delle conseguenze di violazioni flagranti e inescusabili.
The purpose of defining the threshold at which the Community may incur non contractual liability is to protect the latitude and discretion which, in the public interest, the Community competition regulator must enjoy, both in its policy decisions and in its appraisal and application of relevant provisions of Community law, while ensuring that the cost of the consequences of flagrant and inexcusable failings does not fall on third parties.