Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAS
Accordo
Accordo CE
Accordo antidumping del 1994
Accordo dell'Unione Europea
Accordo di associazione alla normativa di Schengen
Accordo di credito incrociato
Accordo di credito reciproco
Accordo di prestazione
Accordo di riaccettazione
Accordo di riammissione
Accordo di swap
Accordo intergovernativo
Accordo internazionale
Accordo internazionale
Accordo internazionale UE
Accordo mondiale
Accordo sulla riammissione
Accordo sulle prestazioni da fornire
Accordo swap
Conclusione di un accordo
Contratto di prestazione
Convenzione CE-Stati terzi
Convenzione UE-paesi terzi
Favorire l'accordo ufficiale
Ratifica di accordo
Stipulazione di un accordo
Trattato internazionale

Vertaling van "Stipulazione di un accordo " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ratifica di accordo [ conclusione di un accordo | stipulazione di un accordo ]

ratification of an agreement [ conclusion of an agreement | signatures, accessions, ratifications(UNBIS) ]


accordo di prestazione | accordo sulle prestazioni da fornire | contratto di prestazione

services agreement


accordo di riammissione | accordo di riaccettazione | accordo sulla riammissione

readmission agreement


Accordo del 26 ottobre 2004 tra la Confederazione Svizzera, l'Unione europea e la Comunità europea, riguardante l'associazione della Svizzera all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen | Accordo di associazione alla normativa di Schengen [ AAS ]

Agreement of 26 October 2004 between the Swiss Confederation, the European Union and the European Community on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis | Schengen Association Agreement [ SAA ]


accordo internazionale [ accordo intergovernativo | accordo mondiale | trattato internazionale ]

international agreement [ global agreement | intergovernmental agreement | international treaty ]


accordo (UE) [ accordo CE | accordo dell'Unione Europea | accordo internazionale (UE) | accordo internazionale UE | convenzione CE-Stati terzi | convenzione UE-paesi terzi ]

agreement (EU) [ EC agreement | EC third country convention | European Union agreement | EU-third country agreement | international agreement (EU) ]


accordo che ha modificato per la prima volta l’accordo di Cotonou | Accordo che modifica l'accordo di partenariato tra i membri del gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altro

Agreement amending the Cotonou Agreement for the first time | Agreement amending the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part


accordo di credito incrociato | accordo di credito reciproco | accordo di swap | accordo swap

swap arrangement | swap line


accordo antidumping del 1994 | Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI del GATT 1994 | Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994

1994 Anti-Dumping Agreement | Agreement on Implementation of Article VI of GATT 1994 | Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 | Anti-Dumping Agreement | ADA [Abbr.]


favorire l'accordo ufficiale

expedite dispute resolution | promote dispute resolution | facilitate official agreement | promote official agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Difatti, una clausola attributiva di competenza contenuta in un contratto può, in linea di principio, esplicare i suoi effetti soltanto nei rapporti tra le parti che hanno prestato il loro accordo alla stipulazione di tale contratto (sentenza del 7 febbraio, Refcomp, C‑543/10, EU:C:2013:62, punto 29).

In principle, a jurisdiction clause may produce effects only in the relations between the parties who have given their agreement to the conclusion of that contract (judgment of 7 February 2013, Refcomp, C‑543/10, EU:C:2013:62, paragraph 29).


Per la fine del 2005, stipulazione della maggioranza degli appalti pubblici per via elettronica.

most public supply contracts to be awarded electronically by the end of 2005.


Per me è evidente che, dopo la stipulazione di un accordo sulla protezione dei dati, sarà necessario controllare e aggiornare gli accordi esistenti tra USA e UE in linea col nuovo accordo quadro. è questo il vero obiettivo dell’accordo su cui stiamo lavorando.

For me, there is no question that, following the conclusion of a data protection agreement, the existing agreements between the US and the EU will need to be checked and updated in accordance with this new framework agreement. That is the real purpose of the agreement that we are working towards here.


Ciò avviene nel caso di una decisione dell’amministrazione che constata la non iscrizione del nome di un agente temporaneo nell’elenco di riserva di un determinato concorso generale e applica la clausola risolutiva contenuta nel contratto dell’interessato, clausola che comporta la risoluzione di tale contratto ove si verifichi un determinato evento, ossia la costituzione dell’elenco di riserva del concorso considerato dalla detta clausola, la cui data era necessariamente incerta al momento della stipulazione di quest’ultima.

That is the case of a decision of the administration establishing that the name of a member of the temporary staff has not been included on the reserve list of a specific open competition and implementing the termination clause in his contract, which entails the termination of the contract if a given event should occur, namely the drawing-up of the reserve list of the competition referred to in that clause, the date of which was necessarily uncertain at the time when the contract was made.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La stipulazione di un accordo di difesa tra Siria e Iran non è una buona notizia.

Syria's conclusion of a defence agreement with Iran is not good news.


I negoziati commerciali multilaterali conclusi nel 1994 hanno condotto alla stipulazione di nuovi accordi sull'applicazione dell'articolo VI dell’accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio («GATT»).

The multilateral trade negotiations concluded in 1994 led to new Agreements on the implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade (hereinafter referred to as ‘GATT’).


Saremo in grado di portare avanti questa idea solo previa stipulazione di un accordo tra le parti e per tale ragione sosteniamo strenuamente l’intero progetto che James Wolfensohn ha tracciato sin dall’apertura del valico di Rafah.

We will only be able to go ahead with the project once there is an agreement between both sides. We therefore strongly support Jim Wolfensohn with the whole scope of the project that he has outlined since the opening of the Rafah crossing.


In realtà, la proposta della Commissione per una risoluzione del Consiglio relativa alla stipulazione di un accordo fra l’UE e la Croazia è solo un procedimento di routine , mediante il quale si dovrebbe procedere all’integrazione della Croazia nell’attuale sistema di ecopunti da applicare al traffico in transito attraverso l’Austria.

In fact, the Commission proposal for a Council resolution on the conclusion of an agreement between the EU and Croatia deals simply with a matter of routine, the object of which is to make the present system of ecopoints applicable to transit traffic through the Republic of Austria binding upon Croatia.


Dobbiamo riconoscere che, se la conclusione dell’accordo con Hong Kong è stata relativamente facile – grazie alla concessione, in cambio, dell’esenzione dall’obbligo del visto per l’accesso in Europa –, la stipulazione di un accordo con paesi come la Russia e il Marocco non sarà affatto altrettanto semplice.

We should recognise that, while concluding the agreement with Hong Kong was a relatively easy matter, as we were able to offer them visa-free access to the EU in return, cutting a deal with countries such as Russia and Morocco will be not a whit as easy.


In base a queste direttive, l'impresa comune potrà avviare l'ultima fase della concessione del sistema, cioè le trattative per la stipulazione del contratto di concessione, il quale dovrebbe essere firmato nel 2005.

On this basis, the Joint Undertaking will be able to embark upon the last concession phase, the negotiation of the concession contract to be signed in the course of 2005.


w