(18) considerando che la disponibilità di spettro a prezzi adeguati, la copertura territoriale e la qualità sono essenziali per il successo dell'UMTS; che i sistemi di tariffazione dello spettro non dovrebbero incidere negativamente sulla struttura concorrenziale del mercato e dovrebbero rispettare l'interesse pubblico garantendo l'uso efficiente delle risorse dello spettro;
(18) Whereas spectrum availability and appropriate pricing, coverage and quality will be essential aspects to the success of UMTS development; whereas any spectrum pricing method should not adversely impact on the competitive structure of the market, and respect the public interest, while ensuring efficient use of the spectrum as a valuable resource;