Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificato d'idoneità
Ciclo di studi di diploma
Ciclo di studio per il conseguimento di un diploma
DipSW
Diploma
Diploma di cultura generale
Diploma di formazione generale
Diploma di grado terziario
Diploma di livello terziario
Diploma di maturità classica
Diploma di maturità scientifica
Maturità
Maturità classica
Maturità europea
Maturità scientifica
Titolo che sanziona una formazione generica
Titolo di studio
Titolo scolastico
Titolo universitario

Vertaling van "diploma " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Diploma in Social Work (diploma di assistente sociale, UK) | DipSW [Abbr.]

Diploma in Social Work | DipSW [Abbr.]


diploma di maturità classica | diploma di maturità scientifica

A level | Advanced level


diploma di grado terziario (1) | diploma di livello terziario (2)

tertiary-level degree (1) | tertiary-level qualification (2)


diploma [ certificato d'idoneità | maturità | maturità classica | maturità europea | maturità scientifica | titolo di studio | titolo scolastico | titolo universitario ]

diploma [ Advanced Level | baccalaureate | certificate of proficiency | European baccalaureate | General Certificate of Secondary Education | university degree | School and training certificates(ECLAS) ]




titolo che sanziona una formazione di cultura generale (1) | titolo che sanziona una formazione d'insegnamento generale (2) | diploma di cultura generale (3) | titolo che sanziona una formazione generica (4) | diploma di formazione generale (5)

general education qualification


ciclo di studio per il conseguimento di un diploma (1) | ciclo di studi di diploma (2)

degree programme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spesso i posti di lavoro nel settore pubblico in uno Stato membro richiedono un diverso tipo di diploma che attesti un determinato livello di istruzione (diploma di laurea, certificato di conclusione della scuola secondaria più tre anni di istruzione superiore, ecc.) o un diploma che attesti un livello di istruzione conforme a determinati criteri riguardanti il contenuto, senza che il contenuto in questione costituisca una formazione professionale ai sensi della direttiva 2005/36/CE (requisito di diploma in economia, scienze politiche, scienze o scienze sociali, ecc.).

Posts in the public sector in a Member State often call for a different type of diploma that attests to a certain level of education (university degree, school-leaving certificate plus three years’ higher education etc.) or a diploma attesting to a level of education that meets certain content-related criteria without the content in question constituting vocational training within the meaning of Directive 2005/36/EC (a requirement for a diploma in either economics, political science, science or social sciences, etc.).


il curriculum vitae (CV) Europass, compilato per fornire informazioni sulle proprie qualifiche, sulla propria esperienza professionale e sulle proprie competenze e abilità; il passaporto delle lingue Europass, compilato per descrivere le proprie competenze linguistiche; il supplemento al certificato Europass, rilasciato agli studenti dagli istituti di istruzione e formazione professionale congiuntamente al certificato per integrarlo e renderlo più comprensibile, in particolare per i datori di lavoro o le istituzioni al di fuori del paese di rilascio; il supplemento al diploma Europass, rilasciato agli studenti dagli istituti di istruz ...[+++]

the Europass Curriculum Vitae (CV) completed by any individual to report on his/her qualifications, professional experience, skills and competences; the Europass Language Passport (ELP) completed by any individual to report on her/his language skills; the Europass Certificate Supplement (ECS) issued by vocational educational and training authorities to their students along with their award certificates adding information to make certificates more easily understandable especially by employers or institutions outside the issuing country; the Europass Diploma Supplement (EDS) issued by higher education institutions to their graduates alo ...[+++]


16) "diploma doppio/diploma multiplo".: un programma di studi offerto da due (doppio) o più (multiplo) istituti di istruzione superiore, a conclusione del quale lo studente riceve un diploma distinto da ognuno degli istituti partecipanti.

'double degree/multiple degree' means a study programme offered by at least two (double) or more (multiple) higher education institutions whereby the student receives, upon completion of the study programme, a separate degree certificate from each of the participating institutions.


il fatto che un diploma di laurea sia un requisito per candidarsi, il che impedirà al 70% delle donne pachistane di presentarsi alle elezioni, aggravato dal fatto inaccettabile che un diploma conferito dalla scuola islamica sia equiparato a un diploma di laurea;

the fact that a bachelor's degree is requested as a precondition for candidature, which will exclude 70% of Pakistani women from standing for election. Furthermore, it is unacceptable that a Madrasa degree is considered equivalent to a bachelor's degree;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le università irlandesi pertanto riconoscono il diploma di maturità (Baccalaureat) europeo; la Commissione europea è tuttavia al corrente del fatto che alcune università irlandesi svalutano fino al 25% i voti del diploma europeo, sebbene le autorità di tale Paese in marzo 2000 abbiano ratificato una Convenzione sullo statuto delle scuole europee in cui ai titolari del diploma europeo viene garantito un trattamento equivalente a quello dei detentori del diploma di maturità irlandese?

Irish universities recognise the European Baccalaurate, but is the European Commission aware that European Baccalaureate marks are devalued by up to 25% by some Irish universities, despite the ratification by the Irish authorities of a convention defining the Statute of the European Schools in March 2000, guaranteeing holders of the European Baccalaureate equivalent treatment to that of holders of the Irish leaving certificate?


Di conseguenza, il titolare di un diploma che certifichi il compimento di un corso di formazione a livello post secondario di una durata di almeno un anno dovrebbe avere accesso a una professione regolamentata in uno Stato membro in cui l'accesso è subordinato al possesso di un diploma che certifichi il compimento di un corso di studi universitario o equivalente della durata di quattro anni, a prescindere dal livello del diploma richiesto nello Stato membro ospitante.

As a consequence, the holder of a diploma certifying successful completion of training at post-secondary level of a duration of at least one year should be permitted access to a regulated profession in a Member State where access is contingent upon possession of a diploma certifying successful completion of higher or university education of four years' duration, regardless of the level to which the diploma required in the host Member State belongs.


I «ricercatori dalla comprovata esperienza» sono quelli che vantano almeno quattro anni di esperienza nel campo della ricerca (equivalente a tempo pieno) a decorrere dal momento in cui hanno ottenuto il diploma che dà accesso diretto agli studi di dottorato, nel paese in cui hanno ottenuto la laurea/il diploma, o che sono già titolari di un diploma di dottorato, indipendentemente dal tempo impiegato per ottenerlo.

Experienced Researchers are defined as researchers having at least four years of research experience (full-time equivalent) since gaining a university diploma giving them access to doctoral studies, in the country in which the degree/diploma was obtained or researchers already in possession of a doctoral degree, regardless of the time taken to acquire it.


Il Supplemento al diploma Europass (SD) è un documento che viene allegato ad un diploma di istruzione superiore per consentire a terzi – in particolare persone di un altro Stato – di capire che cosa il diploma significhi in termini di conoscenze e competenze acquisite.

The Europass-Diploma Supplement (DS) is a document attached to a higher education diploma, in order to make it easier for third persons – particularly persons in another country – to understand what the diploma means in terms of knowledge and competences acquired by its holder.


1.1. Il supplemento al diploma (SD) è un documento che viene allegato ad un diploma di istruzione superiore e che consente a terzi – in particolare persone in un altro Stato – di valutare più agevolmente quello che il diploma comporta in termini di conoscenze e competenze acquisite.

1.1. The Diploma Supplement (DS) is a document attached to a higher education diploma, in order to make it easier for third persons – particularly persons in another country – to understand what the diploma means in terms of knowledge and competences acquired by its holder.


1.1. Il supplemento al diploma (SD) è un documento che viene allegato ad un diploma di istruzione superiore e che consente a terzi – in particolare persone in un altro Stato – di valutare più agevolmente quello che il diploma comporta in termini di conoscenze e competenze acquisite.

1.1. The Diploma Supplement (DS) is a document attached to a higher education diploma, in order to make it easier for third persons – particularly persons in another country – to understand what the diploma means in terms of knowledge and competences acquired by its holder.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'diploma' ->

Date index: 2024-03-23
w