Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitra
Avvocato generale
Cancelliere
Carcerazione in vista d'espulsione
Carcerazione in vista del rinvio forzato
Carcerazione in vista di rinvio coatto
Carcerazione in vista di sfratto
Conciliatore
Conciliatore supplente
Conciliatrice
Giudice
Giudice
Giudice a quo
Giudice di conciliazione
Giudice di conciliazione supplente
Giudice di gara
Giudice di pace
Giudice di rinvio
Giudice istruttore
Giudice minorile
Giudice proponente
Giudice remittente
Giurisdizione di rinvio
Indipendenza del giudice
Magistratura giudicante
Membro della Corte di giustizia
Ricusazione
Ricusazione di un arbitro
Ricusazione di un giudice
Ricusazione di un giudice popolare
Ricusazione di un magistrato non professionale
Ricusazione di un testimone
Supplente del conciliatore
Supplente giudice di pace
Ufficiale di gara

Vertaling van "giudice di rinvio " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
giudice di rinvio | giurisdizione di rinvio

the court which referred the case


giudice di rinvio

national court or tribunal which referred the question to the Court | referring court


giudice a quo | giudice di rinvio | giudice proponente | giudice remittente

referring judge


carcerazione in vista di rinvio coatto | carcerazione in vista del rinvio forzato | carcerazione in vista di sfratto | carcerazione in vista d'espulsione

detention pending deportation | pre-deportation detention


supplente giudice di pace (1) | conciliatore supplente (2) | supplente del conciliatore (3) | giudice di conciliazione supplente (4)

Deputy Justice of the Peace


giudice di pace (1) | conciliatore (2) | conciliatrice (3) | giudice di conciliazione (4)

Justice of the Peace


giudice [ giudice istruttore | giudice minorile | indipendenza del giudice | magistratura giudicante ]

judge [ children's magistrate | examining magistrate | the bench ]


ricusazione [ ricusazione di un arbitro | ricusazione di un giudice | ricusazione di un giudice popolare | ricusazione di un magistrato non professionale | ricusazione di un testimone ]

challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]


arbitra | ufficiale di gara | giudice di gara | giudice sportivo/giudice sportiva

commissaire | match referee | on-ice official | sport official


membro della Corte di giustizia (UE) [ avvocato generale (CGUE) | cancelliere (CGUE) | giudice (CGUE) | membro della Corte di giustizia (CE) ]

member of the Court of Justice (EU) [ Advocate-General (CJUE) | Judge (CJUE) | member of the EC Court of Justice | Registrar (CJEU) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Supponendo che la Fonnship debba essere qualificata come prestatore di servizi di trasporto, ed essendo pacifico che i destinatari di tali servizi erano, nella specie, stabiliti in uno Stato parte contraente dell'accordo SEE diverso dalla Norvegia, il giudice del rinvio dovrà concludere che tale società rientra nell’ambito di applicazione ratione personae del diritto dell'Unione.

Assuming that Fonnship must be classed as a provider of the transport services and, since it is not disputed that the persons for whom the services were intended were, in this case, established in a Member State that is a party to the EEA Agreement other than Norway, the referring court would be led to conclude that that company falls within the scope ratione personae of EU law.


È altresì interessante notare che la Corte, anche nella sentenza Danosa, afferma che ai fini della protezione contro la discriminazione in base al sesso, anche qualora un amministratore non soddisfacesse le condizioni che definiscono un lavoratore ai sensi della normativa dell'UE, e pertanto non rientrasse nel campo di applicazione della direttiva 92/85/CEE o della direttiva 76/207/CEE, tale persona rientrerebbe, "qualora il giudice del rinvio la qualificasse come «lavoratore autonomo», nell'ambito della direttiva 86/613, che si applica ai lavoratori autonomi e che, come risulta dal suo art. 1, completa la direttiva 76/207 per quanto con ...[+++]

It is also interesting to note, that the Court, also in the Danosa judgment, states that, for the purposes of protection against discrimination on grounds of sex, even where a board member would not fulfil the conditions defining a worker under EU law – and thus not fall within the scope of Directive 92/85/EEC or of Directive 76/207/EEC, this person would fall "to the extent that the referring court categorises her as ‘a self-employed person’ – within the scope of Directive 86/613, which applies to self-employed persons and which, as is stated in Article 1 of that directive, supplements Directive 76/207 as regards the application of the ...[+++]


La Corte sottolinea che, nell'ambito di un rinvio pregiudiziale, la questione di quali obiettivi siano effettivamente perseguiti dalla normativa nazionale, nonché la valutazione della proporzionalità delle misure adottate nel perseguimento di tali obiettivi, rientrano nella competenza del giudice del rinvio, al quale la Corte fornisce alcuni criteri nella sua sentenza.

The Court states that, in the context of a reference for a preliminary ruling, the question of which objectives are actually being pursued by the national legislation, and the assessment of the proportionality of the measures adopted in pursuance of those objectives, are matters which fall within the jurisdiction of the referring court, which the Court provides with certain criteria in its judgment.


l'articolo 18 del trattato CE e l'articolo 27 della direttiva 2004/38/CE non ostano a una normativa nazionale che consente di limitare il diritto di un cittadino di uno Stato membro di recarsi nel territorio di un altro Stato membro, in particolare perché precedentemente rimpatriato da tale Stato membro in quanto vi si trovava in "situazione illegale", a condizione che, da una parte, il comportamento personale di tale cittadino costituisca una minaccia reale, attuale e sufficientemente grave da pregiudicare un interesse fondamentale della società e, dall'altra, il provvedimento restrittivo che si intende adottare sia idoneo a garantire la realizzazione dell'obiettivo che persegue e non ecceda quanto necessario per conseguire tale obiettivo, spe ...[+++]

although Article 18 of the EC Treaty and Article 27 of Directive 2004/38/EC do not preclude national legislation that allows the right of a national of a Member State to travel to another Member State to be restricted, in particular on the ground that he has previously been repatriated from the latter Member State on account of his "illegal residence" there, provided that the personal conduct of that national constitutes a genuine, present and sufficiently serious threat to one of the fundamental interests of society and that the restrictive measure envisaged is appropriate to ensure the achievement of the objective it pursues and does not go beyond what is necessary to attain it, and it ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– l’articolo 18 del trattato CE e l’articolo 27 della direttiva 2004/38/CE non ostano a una normativa nazionale che consente di limitare il diritto di un cittadino di uno Stato membro di recarsi nel territorio di un altro Stato membro, in particolare perché precedentemente rimpatriato da tale Stato membro in quanto vi si trovava in “situazione illegale”, a condizione che, da una parte, il comportamento personale di tale cittadino costituisca una minaccia reale, attuale e sufficientemente grave da pregiudicare un interesse fondamentale della società e, dall’altra, il provvedimento restrittivo che si intende adottare sia idoneo a garantire la realizzazione dell’obiettivo che persegue e non ecceda quanto necessario per conseguire tale obiettivo, spe ...[+++]

– although Article 18 of the EC Treaty and Article 27 of Directive 2004/38/EC do not preclude national legislation that allows the right of a national of a Member State to travel to another Member State to be restricted, in particular on the ground that he has previously been repatriated from the latter Member State on account of his ‘illegal residence’ there, provided that the personal conduct of that national constitutes a genuine, present and sufficiently serious threat to one of the fundamental interests of society and that the restrictive measure envisaged is appropriate to ensure the achievement of the objective it pursues and does not go beyond what is necessary to attain ...[+++]


l'articolo 18 del trattato CE e l'articolo 27 della direttiva 2004/38/CE non ostano a una normativa nazionale che consente di limitare il diritto di un cittadino di uno Stato membro di recarsi nel territorio di un altro Stato membro, in particolare perché precedentemente rimpatriato da tale Stato membro in quanto vi si trovava in "situazione illegale", a condizione che, da una parte, il comportamento personale di tale cittadino costituisca una minaccia reale, attuale e sufficientemente grave da pregiudicare un interesse fondamentale della società e, dall'altra, il provvedimento restrittivo che si intende adottare sia idoneo a garantire la realizzazione dell'obiettivo che persegue e non ecceda quanto necessario per conseguire tale obiettivo, spe ...[+++]

although Article 18 of the EC Treaty and Article 27 of Directive 2004/38/EC do not preclude national legislation that allows the right of a national of a Member State to travel to another Member State to be restricted, in particular on the ground that he has previously been repatriated from the latter Member State on account of his "illegal residence" there, provided that the personal conduct of that national constitutes a genuine, present and sufficiently serious threat to one of the fundamental interests of society and that the restrictive measure envisaged is appropriate to ensure the achievement of the objective it pursues and does not go beyond what is necessary to attain it, and it ...[+++]


Nel caso di specie, le norme di diritto nazionale relative al diritto di appello avverso una decisione che disponga un rinvio pregiudiziale sono caratterizzate dal fatto che l’intera causa principale resta pendente dinanzi al giudice del rinvio, mentre soltanto la decisione di rinvio è oggetto di un appello limitato.

In the present case, under the rules of national law which relate to the right of appeal against a decision making a reference for a preliminary ruling, the main proceedings remain pending before the referring court in their entirety, the order for reference alone being the subject of a limited appeal.


Poiché dalla decisione di rinvio non risultano fattori obiettivamente giustificati e estranei a qualsiasi discriminazione fondata sul sesso, la Corte invita il giudice del rinvio a verificare tale aspetto.

Since the order for reference did not refer to objectively justified criteria wholly unrelated to sex discrimination, the Court calls on the national court to check that point.


4. Se, conformemente al paragrafo 3, il riconoscimento e l'esecuzione dell'ordinanza cautelare europea sono rinviati, il tribunale, il giudice, il giudice istruttore o il pubblico ministero dello Stato cui è richiesta l'esecuzione trasmette immediatamente una relazione sui motivi del rinvio direttamente all'autorità di emissione con ogni mezzo in grado di conservarne traccia per iscritto.

4. If, in accordance with paragraph 3, the recognition and execution of the European supervision order is postponed, the court, the judge, the investigating magistrate or the public prosecutor in the requested State shall forthwith communicate a report detailing the grounds for postponement directly to the issuing authority by any means capable of producing a written record.


Il fatto che la pertinenza delle questioni sollevate dal giudice del rinvio belga riposi su una determinata interpretazione del diritto nazionale di un altro Stato membro rendeva invece particolarmente necessaria la motivazione dell'ordinanza di rinvio su questo punto.

The fact that the relevance of the questions raised by the Belgian court rests on a particular interpretation of a national law of another Member State made it particularly necessary to state the grounds for the order for reference on that point.


w