Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritti del lavoratore
Diritto del lavoro
Disciplina giuridica del lavoro
Durata del lavoro
Flesssibilità della durata di lavoro
Giorno festivo
HOL
Ispettore della sicurezza sul lavoro
Ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro
Ispettrice del lavoro
Lavoro a chiamata
Lavoro a prestazioni ripartite
Lavoro a squadre
Lavoro a turni
Lavoro condiviso
Lavoro festivo
Lavoro nei giorni festivi
Lavoro nei giorni non lavorativi
Lavoro ripartito
Lavoro su chiamata
Lavoro subordinato a coppia
Legislazione del lavoro
Norme sul lavoro
Ristrutturazione del tempo di lavoro
Statuto dei lavoratori
Tempo di lavoro
Tutela dei lavoratori

Vertaling van "lavoro festivo " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lavoro festivo [ lavoro nei giorni festivi | lavoro nei giorni non lavorativi ]

Sunday working [ working on public holidays ]


lavoro notturno, domenicale o festivo

night work and work on Sundays or public holidays


maggiorazioni per ore straordinarie,lavoro notturno o festivo

enhanced rates of pay for overtime,nightwork,weekend work


durata del lavoro [ flesssibilità della durata di lavoro | ristrutturazione del tempo di lavoro | tempo di lavoro ]

working time [ time worked | time allocation(GEMET) ]


diritto del lavoro [ diritti del lavoratore | disciplina giuridica del lavoro | legislazione del lavoro | norme sul lavoro | statuto dei lavoratori | tutela dei lavoratori ]

labour law [ employment law | labour legislation | workers' rights ]




ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro | ispettrice del lavoro | ispettore della sicurezza sul lavoro | ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro/ispettrice in materia di salute e sicurezza sul lavoro

environmental health officer | safety officer | HSE inspector | occupational health and safety inspector


lavoro a prestazioni ripartite | lavoro condiviso | lavoro ripartito | lavoro subordinato a coppia

job sharing


lavoro su chiamata | lavoro a chiamata

employment on call


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. considerando che l'attuale crisi socioeconomica ha portato all'adozione di un maggior numero di normative che consentono il prolungamento dell'orario di lavoro fino a tarda sera nonché il lavoro notturno, festivo e domenicale, come pure alla violazione delle norme che disciplinano i periodi di interruzione e di riposo; che alcuni settori, come quello del commercio al dettaglio, nel quale i lavoratori sono in prevalenza donne, sono stati maggiormente colpiti, e che questo comporta conseguenze negative dirette per le condizioni di l ...[+++]

M. whereas the current socio-economic crisis has led to the adoption of an increasing number of laws allowing extended working hours until late in the evening, night work, and work on public holidays and Sundays, and to the infringement of rules governing break and rest periods; whereas some sectors, such as retail services, where most of those employed are women, have been more severely affected and whereas this has had direct negative consequences on working conditions, employees’ health, and on efforts to secure a work-life balance and social cohesion;


10. ritiene che il settore sia caratterizzato da una forte flessibilità, con contratti a tempo determinato e tramite agenzie di lavoro temporaneo; considera poi il fatto che questo settore tende a imporre ai lavoratori il lavoro nei giorni festivi e di domenica, e anche notturno e serale, il che può avere conseguenze negative per la salute e per l'equilibrio tra vita professionale e vita privata; rileva l'importanza di promuovere un sano equilibrio tra vita professionale e vita privata, e pertanto invita gli Stati membri ad adeguare le loro politiche riguardo al lavoro domenicale e festivo ...[+++]

10. Considers the sector to be characterised by considerable flexibility, with fixed-term contracts and the use of temporary agency workers; considers also that this sector tends to require workers to work on Sundays and public holidays, including evening and night work, which could have a negative impact on workers’ health and work-life balance; notes the importance of promoting a healthy work-life balance, and consequently calls on Member States to adjust their policies in relation to working on Sundays and public holidays in the retail sector, in order to promote a healthy work-life balance for workers without unduly negatively affe ...[+++]


ogni ora di lavoro straordinario dà diritto a un riposo compensativo di un'ora e mezza; tuttavia se l'ora di lavoro straordinario è effettuata tra le 22 e le 7 ovvero di domenica o in giorno festivo, essa è compensata mediante la concessione di due ore di riposo compensativo; il riposo compensativo è accordato, tenuto conto delle esigenze di servizio e delle preferenze dell'interessato;

for each hour of overtime, he shall be entitled to one hour and a half off as compensatory leave; if the hour of overtime is worked between 22:00 hours and 07:00 hours or on a Sunday or on a public holiday, the entitlement to compensatory leave shall be two hours off; in the granting of compensatory leave, account shall be taken of the requirements of the service and the preference of the official concerned;


1. L’agente può essere tenuto ad effettuare ore di lavoro straordinario in caso di emergenza o di aumento eccezionale del lavoro; il lavoro notturno, domenicale o festivo può essere autorizzato soltanto in conformità delle norme di applicazione interne stabilite dal direttore.

1. Staff may be required to work overtime in cases of urgency or exceptional pressure of work. Night work and all work on Sundays or public holidays may be authorised only in accordance with the internal implementing rules laid down by the Director.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Desidero ringraziare anche la Commissione, in particolare per la dichiarazione sul lavoro festivo.

I would like also to extend warm thanks to the Commission, particularly for their declaration on working on Sundays.


b) maggiorazioni per lavoro straordinario, notturno, festivo, in condizioni disagevoli o di pericolo;

(b) enhanced rates of pay for overtime, night work, weekend work, disagreeable or hazardous circumstances;


w