Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuso occasionale
Consumatore occasionale
Consumatrice occasionale
Consumo occasionale
Diritti del lavoratore
Diritto del lavoro
Disciplina giuridica del lavoro
Durata del lavoro
Flesssibilità della durata di lavoro
Guadagno occasionale
Lavoro a voucher
Lavoro accessorio
Lavoro occasionale
Lavoro occasionale accessorio
Legislazione del lavoro
Norme sul lavoro
Occasionale
Provento occasionale
Ristrutturazione del tempo di lavoro
Servizio di trasporto occasionale
Servizio occasionale
Statuto dei lavoratori
Tempo di lavoro
Tutela dei lavoratori
Uso saltuario di droghe

Vertaling van "lavoro occasionale " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lavoro occasionale

casual employment [ casual work | Casual workers(ECLAS) ]




lavoro a voucher | lavoro accessorio | lavoro occasionale | lavoro occasionale accessorio

voucher-based work


consumatore occasionale (1) | consumatrice occasionale (2)

occasional user (1) | casual user (2) | recreational user (3)


uso saltuario di droghe (1) | consumo occasionale (2) | abuso occasionale (3)

occasional drug use (1) | occasional drug consumption (2) | casual drug use (3) | recreational drug use (4)


servizio di trasporto occasionale (1) | servizio occasionale (2)

occasional service


guadagno occasionale | provento occasionale

perquisites


durata del lavoro [ flesssibilità della durata di lavoro | ristrutturazione del tempo di lavoro | tempo di lavoro ]

working time [ time worked | time allocation(GEMET) ]


diritto del lavoro [ diritti del lavoratore | disciplina giuridica del lavoro | legislazione del lavoro | norme sul lavoro | statuto dei lavoratori | tutela dei lavoratori ]

labour law [ employment law | labour legislation | workers' rights ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Queste categorie possono comprendere una varietà di forme occupazionali diverse, come ad esempio il lavoro occasionale (ovvero i contratti a zero ore, come quello dello scaffalista che viene chiamato solo quando c'è molto lavoro), il lavoro tramite agenzia (lavoro interinale) o il lavoro tramite piattaforma (cioè quello svolto da persone che lavorano per una piattaforma digitale, senza disporre di un luogo di lavoro fisso).

Within these categories, a variety of forms can be identified, for example casual work (i.e. zero-hour contracts, such as for instance a shelf-stacker in the supermarket who only gets called when there is a lot of business), temporary agency work (i.e. interim positions) or platform work (i.e. people working for digital platforms, without having a fixed work place).


In Slovenia le modifiche della legge sulla prevenzione del lavoro sommerso e per l'occupazione hanno introdotto un sistema di buoni da utilizzare per il lavoro occasionale individuale, coinvolto i servizi delle dogane nelle attività di contrasto delle pratiche di lavoro illegali e inasprito le sanzioni, in particolar modo per i lavoretti manuali.

In Slovenia, amendments to the Prevention of Undeclared Work and Employment Act introduced a voucher system for personal supplementary work, involved the customs service in controlling illegal work practices, and increased sanctions, especially for tinkering.


La natura del rapporto giuridico fra il lavoratore e il datore di lavoro non ha conseguenze dal punto di vista della determinazione dello status di lavoratore del primo: sono compresi sia gli status di diritto pubblico (funzionari e impiegati del settore pubblico con un rapporto di lavoro soggetto a diritto pubblico) che i contratti di diritto privato (anche nel settore pubblico)[34]; anche una persona con un contratto di lavoro occasionale, ad esempio un contratto a chiamata[35], rientra nella definizione di lavoratore finché le attività che svolge sono reali ed effettive e rispettano le altre condizioni previste dalla definizione dell ...[+++]

The nature of the legal relationship between the employee and the employer is of no consequence in terms of determining the former’s status as a worker: public law status (civil servants and public sector employees with a work relationship under public law) and private law contracts (also in the public sector) are covered[34]; a person with a contract for occasional employment, such as an on-call contract[35], would also fall within the definition of a worker as long as the activities performed are effective and genuine and fulfil other conditions in the EU definition.


Nel novembre 2001, meno del 2% della forza lavoro svolgeva normalmente un lavoro a distanza, mentre per poco più del 3% il telelavoro rimaneva un fatto occasionale.

In November 2001, less than 2% of the work force were teleworking regularly and just over 3% teleworking occasionally.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che, secondo la convenzione n. 189 dell'OIL, «lavoratore domestico» significa ogni persona che svolge un lavoro domestico nel quadro di una relazione di lavoro, per una o più famiglie, mentre una persona che svolge un lavoro domestico in maniera occasionale o sporadica, senza farne la propria professione, non è da considerarsi lavoratore domestico.

whereas according to ILO Convention No 189 a ‘domestic worker’ is any person engaged in domestic work within an employment relationship, whether for one or more households, but a person who performs domestic work only occasionally or sporadically and not on an occupational basis is not a domestic worker.


Innalzare il più possibile l’età pensionabile oltre i 64 anni, come promesso nella strategia Europa 2020, promuovendo il lavoro occasionale, sostituendo ai sistemi a ripartizione sistemi di finanziamento mediante capitalizzazione sono alcune delle misure che impegneranno il Parlamento europeo se vota a favore della relazione.

Raising the retirement age as far as possible beyond 64 years old, as promised in the EU 2020 strategy, promoting casual work, replacing pay-as-you-go pension schemes with capital-funded pension schemes are some of the measures to which the European Parliament will be committed if it votes for this report.


A. considerando che il lavoro atipico è cresciuto in modo significativo dal 1990 e che i posti di lavoro perduti a causa della presente crisi economica sono stati, in primo luogo, quelli situati all'interno del settore del lavoro atipico; che nei rapporti di lavoro cosiddetti atipici rientrano nuove forme contrattuali che presentano una o più delle seguenti caratteristiche: lavoro a tempo parziale, lavoro occasionale, lavoro interinale, lavoro con contratti lavorativi a tempo determinato, lavoro a domicilio e telelavoro, occupazione a tempo parziale di 20 ore o meno a settimana,

A. whereas non-standard employment has grown significantly since 1990 and the jobs lost as a result of the present economic crisis were primarily those in the atypical sector; whereas new types of contract with one or more of the following characteristics are classified as ’atypical’ employment: part-time work, casual work, temporary work, work under fixed-term contracts, home working and teleworking, part-time employment of 20 hours or less per week,


A. considerando che il lavoro atipico è cresciuto in modo significativo dal 1990 e che i posti di lavoro perduti a causa della presente crisi economica sono stati, in primo luogo, quelli situati all'interno del settore del lavoro atipico; che nei rapporti di lavoro cosiddetti atipici rientrano nuove forme contrattuali che presentano una o più delle seguenti caratteristiche: lavoro a tempo parziale, lavoro occasionale, lavoro interinale, lavoro con contratti lavorativi a tempo determinato, lavoro a domicilio e telelavoro, occupazione a tempo parziale di 20 ore o meno a settimana,

A. whereas non-standard employment has grown significantly since 1990 and the jobs lost as a result of the present economic crisis were primarily those in the atypical sector; whereas new types of contract with one or more of the following characteristics are classified as ’atypical’ employment: part-time work, casual work, temporary work, work under fixed-term contracts, home working and teleworking, part-time employment of 20 hours or less per week,


A. considerando che il lavoro atipico è cresciuto in modo significativo dal 1990 e che i posti di lavoro perduti a causa della presente crisi economica sono stati, in primo luogo, quelli situati all'interno del settore del lavoro atipico; che nei rapporti di lavoro cosiddetti atipici rientrano nuove forme contrattuali che presentano una o più delle seguenti caratteristiche: lavoro a tempo parziale, lavoro occasionale, lavoro interinale, lavoro con contratti lavorativi a tempo determinato, lavoro a domicilio e telelavoro, occupazione a tempo parziale di 20 ore o meno a settimana,

A. whereas non-standard employment has grown significantly since 1990 and the jobs lost as a result of the present economic crisis were primarily those in the atypical sector; whereas new types of contract with one or more of the following characteristics are classified as ‘atypical’ employment: part-time work, casual work, temporary work, work under fixed-term contracts, home working and teleworking, part-time employment of 20 hours or less per week,


E. considerando che il mercato del lavoro europeo e la sua popolazione sono cambiati sotto molti aspetti - allargamento dell'Unione europea, migliori possibilità per la libera circolazione sia delle imprese che della manodopera, orario di lavoro flessibile, compreso il lavoro a tempo parziale, frammentazione dei mercati del lavoro, subappalto, occupazione temporanea e occasionale, invecchiamento e declino della popolazione - che costituiscono sfide importanti al fine di conseguire l'obiettivo di un'economia capace di creare un maggio ...[+++]

E. whereas the European labour market and its population have changed in many respects - enlargement of the European Union, better possibilities for free movement of both enterprises and labour, flexible working hours including part-time work, fragmentation of labour markets, subcontracting, temporary and casual employment, ageing population and declining population - which present major challenges to achieving the goal of an economy that will create more and better jobs,


w