In linea generale, la Commissione accetta le osservazioni formulate dalla Corte sulla gestione finanziaria dei programmi, ma ricorda che talune procedure, in specie il ricorso a contratti per licitazione privata, sono state poste in essere nella fase pilota dei programmi, al fine di garantire una rapida attuazione, conformemente alle attese dell opinione pubblica europea e degli Stati terzi.
In general, the Commission recognizes the validity of the Court s observations on the financial management of the programmes but points out that certain procedures, in particular the use of private treaty contracts, were adopted during the pilot phase of the programmes for the purpose of speeding up implementation so as to meet the expectations of European public opinion and the non-member States.