Il punto 36 conferma il principio secondo il quale la messa a punto dei testi proposti da parte dei linguisti giuristi dovrebbe precedere l’approvazione formale dei due copresidenti, ma consente, in casi eccezionali, al fine di rispettare le rigide scadenze stabilite dall’articolo 251 del TCE, di sottoporre un progetto di testo comune all’approvazione dei due copresidenti del comitato di conciliazione prima della messa a punto giuridico-linguistica.
Point 36 confirms the principle that legal-linguistic finalisation should take place prior to the formal approval of proposed texts by the two co-chairs, but it allows for a draft joint text to be submitted to the two co-chairmen of the Conciliation Committee prior to legal-linguistic finalisation in exceptional cases if necessary in order to meet the strict deadlines set in Article 251 TEC.