Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condizione di inattività o riposo
Direttore di casa di riposo per anziani
Direttrice di casa di riposo per anziani
Durata del riposo
Giorno libero
Periodo di riposo settimanale
Promuovere l'equilibrio tra riposo e attività
Quiescente
Responsabile di casa di riposo
Riposo
Riposo festivo
Riposo giornaliero
Riposo quotidiano
Riposo settimanale
Sindrome delle gambe senza riposo
Sindrome delle gambe senza riposo
Tempo di riposo

Vertaling van "riposo " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
riposo [ giorno libero | riposo quotidiano ]

rest period [ daily rest period | leave ]


riposo giornaliero | riposo quotidiano

daily leisure time | daily rest time


riposo settimanale [ riposo festivo ]

weekly rest period [ rest day ]


direttrice di casa di riposo per anziani | responsabile di casa di riposo | direttore di casa di riposo per anziani | direttore di casa di riposo/direttrice di casa di riposo

care home for the elderly supervisor | nursing home general manager | elderly home manager | elderly home supervisor


sindrome delle gambe senza riposo | sindrome delle gambe senza riposo (sindrome di Ekbom)

restless legs


periodo di riposo settimanale | riposo settimanale

weekly leisure time | weekly rest time


durata del riposo | tempo di riposo

leisure time | rest time | time off


quiescente | condizione di inattività o riposo

quiescent | inactive


organizzare le operazioni dei servizi delle case di riposo

organise operations of long-term care services | organize operations of residential care services | organise operations of residential care services | organize operations of long-term care services


promuovere l'equilibrio tra riposo e attività

promote organisations of sport | promote sports' organisations | promote balance between rest and activity | promote healthy lifestyle for performance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le principali difficoltà riguardano piuttosto l'uso delle deroghe, che consentono di rinviare o di abbreviare il tempo di riposo minimo, ma solo a condizione che il lavoratore benefici successivamente di un periodo di riposo supplementare di durata equivalente, a titolo di compensazione del mancato riposo ("periodo di riposo compensativo equivalente").

The main difficulties lie rather with the use of derogations, which allow a minimum rest to be postponed or shortened, but only on condition that the worker receives an extra rest period of equivalent length at another time to compensate for the missed rest (‘equivalent compensatory rest’).


- periodi minimi di riposo giornaliero e settimanale (almeno 11 ore consecutive di riposo giornaliero e 35 ore di riposo settimanale ininterrotto)

- minimum daily and weekly rest breaks (at least 11 consecutive hours’ daily rest and 35 hours’ uninterrupted weekly rest)


B. considerando che l'articolo 9 di questa legge impone a tutti i conducenti il divieto di effettuare il riposo settimanale regolare a bordo dei veicoli, pena per i proprietari dell'azienda di autotrasporto la sanzione di 1 anno di reclusione e 300 000 euro di ammenda; che tali disposizioni avranno un impatto fortemente negativo sia sulla sicurezza del trasportatore, che dovrebbe lasciare incustodito il veicolo con carico, sia sulla sicurezza stradale per la difficoltà nel reperire aree di sosta adeguate ai mezzi pesanti; che inoltre il regolamento (CE) n. 561/2006 sui tempi di guida e di riposo all'articolo 8, paragrafo 8, dispone che ...[+++]

B. whereas under Article 9 of that law drivers may not stay inside their vehicles during normal weekly rest periods, failure to comply being punishable by one year’s imprisonment and a EUR 300 000 fine for the owners of the road haulage firm concerned; whereas these provisions will be severely damaging in terms both of security, as hauliers might have to leave loaded vehicles unattended, and of road safety, given that it is difficult to find suitable parking places for heavy goods vehicles; whereas, leaving that point aside, Article 8(8) of Regulation (EC) No 561/2006 on driving and rest periods stipulates that ‘where a driver chooses ...[+++]


”periodo di lavoro giornaliero“, il periodo comprendente il tempo di guida, tutti gli altri periodi di lavoro, i periodi di disponibilità, le interruzioni del lavoro e i periodi di riposo non superiori a nove ore che ha inizio nel momento in cui, a seguito di un periodo di riposo settimanale o giornaliero, il conducente mette in funzione il tachigrafo ovvero, in caso di frazionamento del riposo giornaliero, alla fine di un periodo di riposo di almeno nove ore .

“daily work working period” means the period comprising the driving time, all other periods of work, the periods of availability, breaks in work and periods of rest not exceeding nine hours which commences at the time when the driver activates the tachograph following a weekly or daily rest period, or, if the daily rest is divided into separate periods, following a rest period of at least nine hours' duration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ho votato a favore dell’emendamento n. 31 che stabilisce le condizioni applicabili nel caso di conducenti impiegati in servizio di trasporti internazionale che possono rinviare il periodo di riposo settimanale di dodici periodi di 24 ore consecutive al massimo a partire dal precedente periodo di riposo settimanale regolare, a condizione che il servizio di trasporto internazionale occasionale comprenda almeno un periodo di 24 ore in uno Stato membro o in un paese terzo diverso da quello in cui il servizio ha avuto inizio; il tempo di riposo settimanale dopo il ricorso alla deroga sia almeno un periodo di riposo settimanale regolare di 45 ...[+++]

I voted for amendment 31 establishing the conditions applicable for drivers employed in an international transport service for the delay of the weekly rest period of up to 12 consecutive periods of 24 hours which follow the period preceding the weekly rest. These conditions are: the international occasional transport service must include at least 24 hours in a Member State or a third country, other than the one in which the service started; the weekly rest period after the application of derogation must always be at least a normal weekly rest of 45 hours; a compensatory rest period of 24 hours is effectuated constantly before the end o ...[+++]


che il periodo di riposo settimanale dopo il ricorso alla deroga sia almeno un periodo di riposo settimanale regolare di 45 ore; che un riposo compensativo di 24 ore sia preso in blocco prima della fine della terza settimana che fa seguito al ricorso alla deroga; le modalità e i termini di tale riposo compensativo sono fissati come opportuno a livello nazionale dagli attori competenti;

the weekly rest period after the use of the derogation shall always be at least a regular weekly rest period of 45 hours; a compensatory rest of 24 hours shall be taken en bloc before the end of the third week following the use of the derogation; the modalities and terms for taking this compensatory rest are to be established as appropriate at national level by the relevant stakeholders, and


"riposo settimanale": periodo ininterrotto di riposo durante il quale il conducente può disporre liberamente del suo tempo e designa sia il "riposo settimanale regolare" sia il "riposo settimanale ridotto":

"weekly rest period" means an uninterrupted period of rest during which a driver may freely dispose of his time and which may be either a "regular weekly rest period" or a "reduced weekly rest period":


k)«periodo di guida giornaliero»: il periodo complessivo di guida tra il termine di un periodo di riposo giornaliero e l'inizio del periodo di riposo giornaliero seguente o tra un periodo di riposo giornaliero e un periodo di riposo settimanale.

(k)‘daily driving time’ means the total accumulated driving time between the end of one daily rest period and the beginning of the following daily rest period or between a daily rest period and a weekly rest period.


«periodo di guida giornaliero»: il periodo complessivo di guida tra il termine di un periodo di riposo giornaliero e l'inizio del periodo di riposo giornaliero seguente o tra un periodo di riposo giornaliero e un periodo di riposo settimanale.

‘daily driving time’ means the total accumulated driving time between the end of one daily rest period and the beginning of the following daily rest period or between a daily rest period and a weekly rest period.


«periodo di riposo giornaliero»: il periodo giornaliero durante il quale il conducente può disporre liberamente del suo tempo e comprende sia il «periodo di riposo giornaliero regolare» sia il «periodo di riposo giornaliero ridotto»:

‘daily rest period’ means the daily period during which a driver may freely dispose of his time and covers a ‘regular daily rest period’ and a ‘reduced daily rest period’:




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'riposo' ->

Date index: 2021-11-03
w