Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoridad de cosa juzgada
Decisión del tribunal
Descompensación
Detectar fallos en contadores de servicios públicos
Determinar fallos en contadores de servicios públicos
Efecto jurídico
Ejecución de sentencia
Fallo
Fallo de la sentencia
Fallo del tribunal
Garantizar el cumplimiento de las sentencias
Garantizar la ejecución de las sentencias
Medios de ejecución
Parte dispositiva de la sentencia
Reconocer fallos en contadores de edificios públicos
Resolución judicial
Sentencia
Sentencia TJCE
Sentencia del Tribunal CE
Sentencia del Tribunal de Justicia
Sentencia del Tribunal de Justicia CE
Vía ejecutiva

Vertaling van "Fallo de la sentencia " (Spaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fallo de la sentencia | parte dispositiva de la sentencia

dictum




fallo de las sentencias y de los autos dictados en los procedimientos sobre medidas provisionales

dictum van een arrest of van een beschikking in kort geding


sentencia [ decisión del tribunal | fallo del tribunal | resolución judicial ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


sentencia del Tribunal de Justicia (UE) [ sentencia del Tribunal CE | sentencia del Tribunal de Justicia CE | sentencia TJCE ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]


determinar fallos en contadores de servicios públicos | detectar fallos en contadores de servicios públicos | reconocer fallos en contadores de edificios públicos

defecten aan meters van nutsvoorzieningen vaststellen


detectar los fallos en el sistema eléctrico de un vehículo | descubrir los fallos en el sistema eléctrico de un vehículo | localizar los fallos en el sistema eléctrico de un vehículo

elektrische systemen van voertuigen inspecteren op fouten


ejecución de sentencia [ autoridad de cosa juzgada | efecto jurídico | medios de ejecución | vía ejecutiva ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]


garantizar el cumplimiento de las sentencias | garantizar la ejecución de las sentencias

de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen


descompensación | fallo

decompensatie | onvoldoende aanvulling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que se anule el punto 1 del fallo de la sentencia del Tribunal General de 24 de septiembre de 2015 en el asunto T-674/11, TV2/Danmark/Comisión (primera pretensión).

punt 1 van het dictum van het arrest van het Gerecht van 24 september 2015 in zaak T-674/11, TV2/Danmark/Commissie, vernietigen (eerste vordering);


cuando dejen de ser compatibles con una sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, con efectos a partir de la fecha de la publicación del fallo de dicha sentencia en el Diario Oficial de la Unión Europea; o

wanneer zij niet langer verenigbaar zijn met een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie met ingang van de bekendmaking van het dictum van het arrest in het Publicatieblad van de Europese Unie; of


una sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, con efectos a partir de la fecha de la publicación del fallo de dicha sentencia en el Diario Oficial de la Unión Europea;

een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie met ingang van de bekendmaking van het dictum van het arrest in het Publicatieblad van de Europese Unie;


En el presente contexto, parece especialmente forzado, por tanto, querer justificar la falta de ejecución completa por la República Federal de Alemania de la sentencia por las tres palabras «en relación con» que figuran en el fallo de la sentencia.

In de gegeven context lijkt het derhalve bijzonder ver gezocht om het verzuim van de Bondsrepubliek om het arrest van het Hof volledig uit te voeren, uitsluitend te willen rechtvaardigen met het gebruik van het woord „juncto” in het dictum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que se anule la sentencia recurrida en la medida en que el Tribunal General desestimó el recurso de LPN (primer pronunciamiento del fallo de la sentencia).

het bestreden arrest vernietigen voor zover het Gerecht het beroep van LPN heeft verworpen (eerste dictum);


10. Subraya la importancia de facilitar una protección eficaz a los defensores de los derechos humanos; hace especial hincapié en el juicio contra Pinar Selek, que ha durado casi quince años y que, a pesar de tres fallos absolutorios, acabó con una sentencia a cadena perpetua dictada el 24 de enero de 2013 por el Tribunal Penal para Delitos Graves n° 12 de Estambul; opina que dicho juicio constituye un ejemplo de las deficiencias del sistema judicial de Turquía;

10. onderstreept het feit dat het belangrijk is te zorgen voor een doeltreffende bescherming van verdedigers van de mensenrechten; vestigt in het bijzonder de aandacht op het proces tegen Pinar Selek, dat bijna vijftien jaar heeft geduurd en, ondanks drie vrijspraken, heeft geleid tot een levenslange gevangenisstraf, die op 24 januari 2013 is uitgesproken door het Istanbulse Hof voor zware strafzaken nr. 12; beschouwt dit proces als een voorbeeld van de tekortkomingen van het Turkse rechtsstelsel;


10. Subraya la importancia de facilitar una protección eficaz a los defensores de los derechos humanos; hace especial hincapié en el juicio contra Pinar Selek, que ha durado casi quince años y que, a pesar de tres fallos absolutorios, acabó con una sentencia a cadena perpetua dictada el 24 de enero de 2013 por el Tribunal Penal para Delitos Graves n° 12 de Estambul; opina que dicho juicio constituye un ejemplo de las deficiencias del sistema judicial de Turquía;

10. onderstreept het feit dat het belangrijk is te zorgen voor een doeltreffende bescherming van verdedigers van de mensenrechten; vestigt in het bijzonder de aandacht op het proces tegen Pinar Selek, dat bijna vijftien jaar heeft geduurd en, ondanks drie vrijspraken, heeft geleid tot een levenslange gevangenisstraf, die op 24 januari 2013 is uitgesproken door het Istanbulse Hof voor zware strafzaken nr. 12; beschouwt dit proces als een voorbeeld van de tekortkomingen van het Turkse rechtsstelsel;


54. Señala la necesidad, para todos los modos de transporte, de una definición inequívoca de los términos relevantes, en particular del concepto de «circunstancias extraordinarias», ya que permitiría a los transportistas aplicar la normativa de forma más coherente, dar a los pasajeros un instrumento válido para hacer valer sus derechos y reducir las variaciones existentes en lo relativo a vigilancia del cumplimiento a escala nacional y a posibilidades de impugnación de las normas sobre compensación; pide a la Comisión que elabore las propuestas legislativas correspondientes, propiciando la intervención de los grupos interesados y tomando en consideración las sentencias pertinent ...[+++]

54. wijst erop dat er voor alle vervoerswijzen een ondubbelzinnige definitie moet komen van de relevante voorwaarden en met name van de „buitengewone omstandigheden”, aangezien dit de vervoersondernemingen in staat zou stellen de regels op meer consistente wijze toe te passen, het reizigers een extra instrument zou bieden om hun rechten te doen gelden, en het de huidige verschillen op het gebied van nationale handhaving en de ruimte voor het aanvechten van compensatieregels zou verminderen; verzoekt de Commissie hiertoe met de noodzakelijke wetsvoorstellen te komen en hierbij de belanghebbenden uit de vervoerssector te betrekken alsook ...[+++]


54. Señala la necesidad, para todos los modos de transporte, de una definición inequívoca de los términos relevantes, en particular del concepto de «circunstancias extraordinarias», ya que permitiría a los transportistas aplicar la normativa de forma más coherente, dar a los pasajeros un instrumento válido para hacer valer sus derechos y reducir las variaciones existentes en lo relativo a vigilancia del cumplimiento a escala nacional y a posibilidades de impugnación de las normas sobre compensación; pide a la Comisión que elabore las propuestas legislativas correspondientes, propiciando la intervención de los grupos interesados y tomando en consideración las sentencias pertinent ...[+++]

54. wijst erop dat er voor alle vervoerswijzen een ondubbelzinnige definitie moet komen van de relevante voorwaarden en met name van de "buitengewone omstandigheden", aangezien dit de vervoersondernemingen in staat zou stellen de regels op meer consistente wijze toe te passen, het reizigers een extra instrument zou bieden om hun rechten te doen gelden, en het de huidige verschillen op het gebied van nationale handhaving en de ruimte voor het aanvechten van compensatieregels zou verminderen; verzoekt de Commissie hiertoe met de noodzakelijke wetsvoorstellen te komen en hierbij de belanghebbenden uit de vervoerssector te betrekken alsook ...[+++]


"El apartado 1 del artículo 73 B y la letra b) del apartado 1 del artículo 73 D del Tratado CE se oponen a una normativa nacional que supedita, de modo general, la salida del territorio nacional de moneda metálica, billetes de banco o cheques bancarios al portador, a una autorización previa, pero no se oponen, en cambio, a que dicha operación esté supeditada a una declaración previa" (punto 1 del fallo de la sentencia).

"De artikelen 73 b, lid 1 en 73 d, lid 1, sub b), EG-Verdrag, verzetten zich tegen een nationale regeling die voor de uitvoer van geldstukken, bankbiljetten of cheques aan toonder in de regel een voorafgaande vergunning vereist, maar staan daarentegen niet eraan in de weg, dat voor een dergelijke verrichting een voorafgaande aangifte wordt vereist. [...]" (Punt 1 van de conclusie van het Hof).




datacenter (9): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Fallo de la sentencia' ->

Date index: 2022-05-09
w