Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbandono della procedura
Bancarotta
Bancarotta fraudolenta
Chiusura del fallimento
Codice di procedura
Codice di procedura civile
Codice di procedura giudiziaria
Concordato fallimentare
Dichiarazione di fallimento
Fallimento
Procedimento giudiziario
Procedura generale
Procedura giudiziaria
Procedura giudiziaria fallimentare
Revocatoria fallimentare
Termine della procedura

Vertaling van "Codice di procedura giudiziaria " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
codice di procedura giudiziaria

Zweeds wetboek van procesrecht


procedura giudiziaria [ abbandono della procedura | procedura generale | termine della procedura ]

rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]


Codice di procedura | Codice di procedura per l'elaborazione,l'adozione e l'applicazione di norme

praktijkrichtlijn | Praktijkrichtlijn voor het opstellen,het aannemen en de toepassing van normen


fallimento [ bancarotta | bancarotta fraudolenta | chiusura del fallimento | concordato fallimentare | dichiarazione di fallimento | procedura giudiziaria fallimentare | revocatoria fallimentare ]

faillissement [ bankroet | frauduleus bankroet ]


procedimento giudiziario | procedura giudiziaria

gerechtelijke procedure | rechtsgeding


codice di procedura civile

burgerlijk procesrecht | gerechtelijk recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A partire dal 2013, i consumatori in 5-6 paesi pilota saranno messi in grado di compilare i moduli per le controversie di modesta entità e di portare a termine l’intera procedura giudiziaria per via elettronica, attraverso il portale “e-Justice”.

Met ingang van 2013 kunnen consumenten in 5 of 6 proefprojectlanden de formulieren voor geringe vorderingen online invullen en de hele gerechtelijke procedure online afhandelen, via het e-Justice-portaal.


La riforma del sistema giudiziario bulgaro è proseguita e ha compreso l’adozione del nuovo codice di procedura penale e preparativi per l’adozione del nuovo codice di procedura amministrativa.

De hervorming van het Bulgaarse rechtsstelsel is voortgezet met onder meer de toepassing van het nieuwe wetboek van strafvordering en de voorbereiding van de toepassing van het nieuwe wetboek van administratieve rechtspraak.


Le principali questioni che la Bulgaria deve affrontare sono le seguenti: eliminare le ambiguità riguardanti l’indipendenza della magistratura e la responsabilità del sistema giudiziario tramite la modifica della Costituzione; alcuni elementi del funzionamento del Consiglio giudiziario supremo; l’efficacia del meccanismo di controllo del nuovo codice di procedura penale; l’adozione e l’attuazione di una nuova legge sul sistema giudiziario e di un nuovo codice di procedura ...[+++]

De belangrijkste resterende uitdagingen voor Bulgarije zijn: wegnemen van onduidelijkheden betreffende de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de verantwoordingsplicht van justitie door wijziging van de grondwet; verbeteren van bepaalde aspecten van het functioneren van de Hoge Raad van Justitie; verbeteren van de efficiency van het toezichtmechanisme waarin het nieuwe wetboek van strafvordering voorziet; goedkeuring en tenuitvoerlegging van een nieuwe wet inzake het rechtsstelsel en een nieuw wetboek van burgerlijke rechtsvordering; versterking van de te geringe capaciteit van de afdelingen van de Hoge Raad van Justitie en ...[+++]


R. considerando che il nuovo codice penale e la legge sulle corti d'appello sono stati adottati il 26 settembre 2004 e la legge sulle associazioni il 4 novembre 2004, mentre la decisione sul codice di procedura penale, la legislazione che istituisce la polizia giudiziaria e la legge sull'esecuzione delle pene e di altre misure devono ancora essere adottate,

R. overwegende dat het nieuwe Wetboek van strafrecht en de Wet op de tussenliggende instanties voor hoger beroep op 26 september 2004 zijn aangenomen, terwijl de Wet op de verenigingen en het besluit over het Wetboek van strafvordering, de wetgeving tot oprichting van de gerechtelijke politie en de wet op de penitentiaire voorschriften en maatregelen nog moeten worden goedgekeurd,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. invita le autorità turche a fare entrare in vigore la legge sulle associazioni, il nuovo codice penale e la legge sulle corti d'appello intermedie e ad adottare la decisione sul codice di procedura penale, la legislazione che istituisce la polizia giudiziaria e la legge sull'esecuzione delle pene e di altre misure;

18. verzoekt de Turkse autoriteiten om de wet op verenigingen, het nieuwe Wetboek van strafrecht en de wet op de tussenliggende beroepsinstanties ten uitvoer te leggen en het besluit over het Wetboek van strafvordering, de wetgeving inzake de oprichting van de gerechtelijke politie en de wet op de penitentiaire voorschriften en maatregelen goed te keuren;


Inoltre, devono ancora essere adottati il Codice di procedura penale, la normativa che istituisce la polizia giudiziaria e la legge sull'esecuzione delle condanne e delle misure.

Bovendien zijn de Wet inzake strafrechtelijke procedures, de wetgeving tot instelling van de gerechtelijke politie en de Wet op de uitvoering van straffen nog niet goedgekeurd.


124. reputa importante migliorare l'efficacia dell'apparato giudiziario; accoglie con favore, a tale riguardo, l'adozione di leggi relative alle modifiche del codice di procedura penale e del codice di procedura civile (entrate in vigore rispettivamente il 1° luglio 2003 e il 14 agosto 2003), volte da un lato a semplificare e ad accelerare le procedure, il che dovrebbe permettere di ridurre l'arretrato dei processi in corso, e, dall'altro lato, a garantire un'esecuzione soddisfacente delle sentenze; insiste sulla necessità di migliorare l'a ...[+++]

124. is van mening dat de effectiviteit van het gerechtelijk apparaat moet worden verbeterd; is in verband hiermee ingenomen met het feit dat er wetten zijn aangenomen tot wijziging van de strafrechtelijke en civielrechtelijke procedures (in werking getreden op 1 juli, resp. 14 augustus 2003), die enerzijds een vereenvoudiging en versnelling van de procedures tot doel hebben, waardoor de achterstand in onbehandelde zaken kan worden weggewerkt, en anderzijds een bevredigende uitvoering van de vonnissen moeten garanderen; wijst voorts op de noodzaak de rechtsbijstand voor burgers te verbeteren;


124. reputa importante migliorare l'efficacia dell'apparato giudiziario; accoglie con favore, a tale riguardo, l'adozione di leggi relative alle modifiche del codice di procedura penale e del codice di procedura civile (entrate in vigore rispettivamente il 1° luglio 2003 e il 14 agosto 2003), volte da un lato a semplificare e ad accelerare le procedure, il che dovrebbe permettere di ridurre l'arretrato dei processi in corso, e, dall'altro lato, a garantire un'esecuzione soddisfacente delle sentenze; insiste sulla necessità di migliorare l'a ...[+++]

124. is van mening dat de effectiviteit van het gerechtelijk apparaat moet worden verbeterd; is in verband hiermee ingenomen met het feit dat er wetten zijn aangenomen tot wijziging van de strafrechtelijke en civielrechtelijke procedures (in werking getreden op 1 juli, resp. 14 augustus 2003), die enerzijds een vereenvoudiging en versnelling van de procedures tot doel hebben, waardoor de achterstand in onbehandelde zaken kan worden weggewerkt, en anderzijds een bevredigende uitvoering van de vonnissen moeten garanderen; wijst voorts op de noodzaak de rechtsbijstand voor burgers te verbeteren;


123. reputa importante migliorare l’efficacia dell’apparato giudiziario; accoglie con favore, a tale riguardo, l’adozione di leggi relative alle modifiche del codice di procedura penale e del codice di procedura civile (entrate in vigore rispettivamente il 1° luglio 2003 e il 14 agosto 2003), volte da un lato a semplificare e ad accelerare le procedure, il che dovrebbe permettere di ridurre l’arretrato dei processi in corso, e, dall’altro lato, a garantire un’esecuzione soddisfacente delle sentenze; insiste sulla necessità di migliorare l’a ...[+++]

123. is van mening dat de effectiviteit van het gerechtelijk apparaat moet worden verbeterd; is in verband hiermee ingenomen met het feit dat er wetten zijn aangenomen tot wijziging van de strafrechtelijke en civielrechtelijke procedures (in werking getreden op 1 juli, resp. 14 augustus 2003), die enerzijds een vereenvoudiging en versnelling van de procedures tot doel hebben, waardoor de achterstand in onbehandelde zaken kan worden weggewerkt, en anderzijds een bevredigende uitvoering van de vonnissen moeten garanderen; wijst voorts op de noodzaak de rechtsbijstand voor burgers te verbeteren;


prime riforme nella giusta direzione (riforma del codice penale e del codice di procedura penale).

- eerste hervormingen in de goede richting (hervorming van het wetboek van strafrecht en van het wetboek van strafvordering).




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Codice di procedura giudiziaria' ->

Date index: 2022-09-07
w