La concentrazione della popolazione e la disoccupazione esistente in tali zone mette a rischio la loro sussistenza dal punto di vista sociale, economico e ambientale, criteri questi che costituiscono obiettivi fondamentali della politica di sviluppo rurale e sono elemento costitutivo del modello polifunzionale dell'agricoltura europea.
De inkrimping van de bevolking en de werkloosheid in deze gebieden bedreigt de levensvatbaarheid van deze bevolking vanuit sociaal, economisch en ecologisch oogpunt, terwijl sociale, economische en milieucriteria een essentieel onderdeel uitmaken van het beleid inzake plattelandsontwikkeling en een element zijn van het multifunctionele model van de Europese landbouw.