Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Analisi di big data
Annullamento del visto
Annullamento del visto uniforme
Annullamento delle operazioni di voto
Annullamento delle operazioni elettorali
Big data
Data del rilascio del visto
Data dell'annullamento
Dati di massa
Depigmentazione
Divisione annullamento
Divisione d'annullamento
Divisione di annullamento
Domanda di annullamento
Grande insieme di dati
Ricorso di annullamento
Ricorso in giustizia
Ricorso per annullamento
Ricorso per annullamento
Ricorso per eccesso di potere
Tecnologia big data

Vertaling van "Data dell'annullamento " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


annullamento del visto (1) | annullamento del visto uniforme (2)

annulering van het visum (1) | intrekking van het eenvormige visum (2)


divisione annullamento | Divisione d'annullamento | divisione di annullamento

Nietigheidsafdeling


annullamento delle operazioni di voto | annullamento delle operazioni elettorali

de ongeldigverklaring van de stemming


domanda di annullamento | ricorso di annullamento

beroep tot nietigverklaring


depigmentazione | annullamento delle sostanza chimiche coloranti (pigmenti)

depigmentatie | verdwijning van kleurstof


ricorso per annullamento (UE)

beroep tot nietigverklaring (EU) [ vordering tot nietigverklaring ]


ricorso per annullamento [ ricorso in giustizia | ricorso per eccesso di potere ]

beroep tot nietigverklaring


data del rilascio del visto

datum waarop het visum wird afgegeven


big data [4.7] [ analisi di big data | dati di massa | grande insieme di dati | tecnologia big data ]

big data [4.7] [ bigdata-analyse | big-data-analyse | bigdatabronnen | big-databronnen | grote datasets ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
All'atto dell'annullamento, la rispettiva autorità competente appone sulla facciata anteriore del certificato, in posizione ben visibile, un timbro triangolare in rosso recante la dicitura «certificato annullato», insieme alla sua denominazione e alla data dell'annullamento.

Bij het ongeldig maken wordt op de voorzijde van het betrokken certificaat duidelijk zichtbaar een driehoekig rood stempel met de vermelding „certificaat geannuleerd” van de betrokken autoriteit aangebracht, samen met de naam van die autoriteit en de datum van ongeldigmaking.


Nei rapporti tra professionista e consumatore le parti non possono, a danno del consumatore, escludere l'applicazione degli articoli del presente capo, né derogarvi o modificarne gli effetti prima che sia data comunicazione dell'annullamento o della risoluzione .

In betrekkingen tussen een handelaar en een consument is het partijen niet toegestaan ten nadele van de consument de toepassing van dit hoofdstuk uit te sluiten, van dit hoofdstuk af te wijken of de gevolgen ervan te wijzigen voordat kennis is gegeven van vernietiging of ontbinding .


221. si rammarica dell'abbandono del progetto per la costruzione di un impianto di dissalazione dell'acqua marina, che ha rappresentato un deprecabile insuccesso; ricorda che non si trattava soltanto del principale progetto nel settore idrico, ma anche del più grande intervento finanziato nell'ambito dello strumento (pari a circa il 10% del valore totale dei contratti siglati) e che l'impianto era destinato a fornire 23 000 m di acqua potabile pulita al giorno per coprire il fabbisogno stimato di 100 000 persone, e ricorda che il rifornimento idrico sta diventando un problema sempre più critico per l'isola, ...[+++]

221. betreurt dat het project voor een zeewaterontziltingsinstallatie is mislukt, hetgeen een jammerlijke tegenslag was; herinnert eraan dat dit project niet alleen het grootste project in de watersector was, maar ook het grootste project dat uit hoofde van het instrument werd gefinancierd (met een waarde van circa 10% van de totale middelen waarvoor opdrachten zijn geplaatst); wijst erop dat de installatie per dag 23 000 m3 schoon drinkwater moest opleveren, waarmee in de behoeften van naar schatting 100 000 mensen zou worden voorzien en herinnert eraan dat de watervoorziening op het eiland een steeds acuter probleem wordt, aangezien de gemiddelde jaarlijkse hoeveelheid regen in de afgelopen dertig jaar met 40% is afgenomen; is ernstig ...[+++]


221. si rammarica dell'abbandono del progetto per la costruzione di un impianto di dissalazione dell'acqua marina, che ha rappresentato un deprecabile insuccesso; ricorda che non si trattava soltanto del principale progetto nel settore idrico, ma anche del più grande intervento finanziato nell'ambito dello strumento (pari a circa il 10% del valore totale dei contratti siglati) e che l'impianto era destinato a fornire 23 000 m di acqua potabile pulita al giorno per coprire il fabbisogno stimato di 100 000 persone, e ricorda che il rifornimento idrico sta diventando un problema sempre più critico per l'isola, ...[+++]

221. betreurt dat het project voor een zeewaterontziltingsinstallatie is mislukt, hetgeen een jammerlijke tegenslag was; herinnert eraan dat dit project niet alleen het grootste project in de watersector was, maar ook het grootste project dat uit hoofde van het instrument werd gefinancierd (met een waarde van circa 10% van de totale middelen waarvoor opdrachten zijn geplaatst); wijst erop dat de installatie per dag 23 000 m3 schoon drinkwater moest opleveren, waarmee in de behoeften van naar schatting 100 000 mensen zou worden voorzien en herinnert eraan dat de watervoorziening op het eiland een steeds acuter probleem wordt, aangezien de gemiddelde jaarlijkse hoeveelheid regen in de afgelopen dertig jaar met 40% is afgenomen; is ernstig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tuttavia, qualora l'approvazione del principio attivo candidato alla sostituzione scada ad una data anteriore, gli effetti dell'annullamento dell'autorizzazione decorrono da tale data anteriore.

Indien de goedkeuring van de voor vervanging in aanmerking komende werkzame stof eerder verstrijkt, wordt de intrekking van de toelating op die eerdere datum van kracht.


Infatti, da un lato, se la Corte dovesse accogliere il ricorso d’impugnazione e respingere nel merito il ricorso di annullamento della PMOI contro la decisione controversa ne conseguirebbe, come giustamente sostenuto dalla Repubblica francese, che tale decisione verrebbe ripristinata all’interno dell’ordinamento giuridico dell’Unione per quanto riguarda il periodo compreso tra il 16 luglio 2008, data di entrata in vigore della decisione controversa, ed il 27 gennaio 2009, data di entrata in vigore della decisione 2009/62, che ha abrog ...[+++]

Indien het Hof de hogere voorziening zou toewijzen en het verzoek tot nietigverklaring van het litigieuze besluit van de PMOI ten gronde zou afwijzen, zou dit er enerzijds immers toe leiden, zoals de Franse Republiek terecht heeft aangevoerd, dat dit besluit opnieuw in de rechtsorde van de Europese Unie zou worden ingevoerd wat de periode betreft van 16 juli 2008, datum van inwerkingtreding van het litigieuze besluit, tot 27 januari 2009, datum van inwerkingtreding van besluit 2009/62, waarbij het litigieuze besluit zonder terugwerkende kracht is ingetrokken en de naam van de PMOI van de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 ...[+++]


I due ricorsi proposti dalle ricorrenti dinanzi al Tribunale, rispettivamente, in data 11 aprile e 4 luglio 2003 avevano ad oggetto, in primo luogo, una domanda volta, da una parte, all’annullamento della decisione della Commissione 10 febbraio 2003, C(2003) 559/4 e, per quanto necessario, della decisione della Commissione 30 gennaio 2003, C(2003) 85/4, con le quali si impone all’Akzo, all’Akcros e alle loro rispettive consociate di sottoporsi ad accertamenti ai sensi dell’art. 14, n. 3, del regolamento n. 17 (pratica COMP/E‑1/38.589) ...[+++]

De twee door rekwirantes ingestelde beroepen bij het Gerecht, op 11 april en 4 juli 2003 respectievelijk, strekten er in de eerste plaats toe beschikking C(2003) 559/4 van de Commissie van 10 februari 2003, nietig te doen verklaren, alsook, voor zover nodig, beschikking C(2003) 85/4 van de Commissie van 30 januari 2003, waarbij Akzo en Akcros en hun respectievelijke dochterondernemingen werden gelast zich aan verificaties krachtens artikel 14, lid 3, van verordening nr. 17 te onderwerpen (zaak COMP/E-1/38.589), en de Commissie te gelasten, bepaalde documenten die bij de betrokken verificatie in beslag waren genomen terug te geven en haar ...[+++]


Se il titolare dell'autorizzazione del prodotto di riferimento chiede l'annullamento dell'autorizzazione ai sensi dell'articolo 40 e i requisiti di cui all'articolo 16 continuano ad essere rispettati, la validità della licenza di commercio parallelo scade alla data in cui sarebbe normalmente scaduta l'autorizzazione del prodotto di riferimento.

Indien de houder van de toelating voor het referentieproduct een verzoek indient tot intrekking van de toelating overeenkomstig artikel 40, maar nog steeds wordt voldaan aan de eisen van artikel 16, verstrijkt de geldigheid van de vergunning voor parallelhandel op de datum waarop de toelating voor het referentieproduct normaal zou zijn verstreken.


Oggetto: Ricorso, proposto ai sensi degli artt. 236 CE e 152 EA, con il quale il sig. Sevenier chiede, in particolare, l’annullamento della decisione della Commissione del 24 settembre 2007, con cui è stata respinta la sua domanda diretta, da una parte, alla ritrattazione della sua offerta di dimissioni in data 19 ottobre 1983 e, dall’altra, all’adizione della commissione di invalidità.

Betreft: Beroep, ingesteld krachtens artikel 236 EG en artikel 152 EA, waarmee Sevenier om nietigverklaring van het besluit van de Commissie van 24 september 2007 tot afwijzing van zijn verzoek om, enerzijds, intrekking van zijn ontslagaanbod van 19 oktober 1983 en, anderzijds, inschakeling van de invaliditeitscommissie.


4 La decisione in parola riportava un’indicazione dei mezzi di ricorso, attirando l’attenzione delle ricorrenti sulla facoltà loro offerta dall’art. 230 CE di proporre dinanzi al giudice comunitario un ricorso di annullamento contro la decisione di aggiudicazione dell’appalto, nel termine di due mesi a decorrere dalla data della lettera.

4 Dit besluit vermeldde de openstaande rechtsmiddelen en vestigde de aandacht van rekwiranten op de mogelijkheid van artikel 230 EG om binnen twee maanden vanaf de datum van de brief beroep tot nietigverklaring van het gunningsbesluit bij de gemeenschapsrechter in te stellen.


w