Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fluttuazione a breve
Fluttuazione di breve durata
Visto di breve durata
Visto di breve durata per motivi di studio
Visto di soggiorno di breve durata
Visto di tipo C
Visto di viaggio
Visto per soggiorno di breve durata
Visto per studio di breve durata
Visto per un soggiorno di breve durata

Vertaling van "Fluttuazione di breve durata " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fluttuazione a breve | fluttuazione di breve durata

conjunctuurschommeling | schommeling op korte termijn


visto per soggiorno di breve durata | visto di viaggio

visum voor kort verblijf | reisvisum


visto per un soggiorno di breve durata

visa voor kort verblijf


visto di breve durata | visto di soggiorno di breve durata | visto di tipo C | visto di viaggio | visto per soggiorno di breve durata

C-visum | reisvisum | visum voor kort verblijf


visto di breve durata per motivi di studio | visto per studio di breve durata

visum afgegeven voor studiedoeleinden | visum voor kort verblijf voor studiedoeleinden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sotto il profilo della mobilità, i richiedenti il visto Schengen sono considerati nella stragrande maggioranza dei casi come viaggiatori in buona fede che non comportano rischi e ottengono pertanto un visto per soggiorni di breve durata: nel 2014, su 190 domande di visto per soggiorni di breve durata nello spazio Schengen, 186 sono state accolte, il che corrisponde a un tasso di rifiuto vicino allo zero.

Wat mobiliteit betreft, wordt het overgrote merendeel van de aanvragers van een Schengenvisum beschouwd als reizigers te goeder trouw zonder risico. Ze krijgen dan ook een visum voor kort verblijf: in 2014 zijn er 190 visumaanvragen voor een kort verblijf in de Schengenruimte toegewezen, en is er geen één aanvraag geweigerd.


VISTO il regolamento (UE) n. 509/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 maggio 2014, che modifica il regolamento (CE) n. 539/2001 del Consiglio che adotta l'elenco dei paesi terzi i cui cittadini devono essere in possesso del visto all'atto dell'attraversamento delle frontiere esterne e l'elenco dei paesi terzi i cui cittadini sono esenti da tale obbligo (1), disponendo fra l'altro l'iscrizione di 19 paesi terzi, tra cui Tonga, nell'elenco dei paesi terzi i cui cittadini sono esenti dall'obbligo del visto per soggiorni di breve durata negli Stati membri;

GEZIEN Verordening (EU) nr. 509/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van deze plicht zijn vrijgesteld (1), waarbij onder meer 19 derde landen, waaronder Tonga, worden verplaatst naar de lijst van derde landen waarvan de onderdanen voor korte verblijven in de lidstaten zijn vrijgesteld van de visumplicht,


Per evitare che venga elusa la distinzione tra mobilità di breve e di lunga durata, la mobilità di breve durata nello stesso Stato membro dovrebbe essere limitata a un massimo di 90 giorni per ciascun periodo di 180 giorni e non dovrebbe essere possibile presentare una notifica di mobilità di breve durata contemporaneamente ad una domanda di mobilità di lunga durata.

Teneinde onttrekking aan het onderscheid tussen korte-termijn- en lange-termijnmobiliteit te voorkomen, moet een korte-termijnmobiliteit in dezelfde lidstaat worden beperkt tot een periode van ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen en het mag niet mogelijk zijn om tegelijkertijd zowel een kennisgeving voor korte-termijnmobiliteit als een aanvraag voor lange-termijnmobiliteit in te dienen.


Per evitare che sia elusa la distinzione tra mobilità di breve e di lunga durata, la mobilità di breve durata in relazione a un dato Stato membro dovrebbe essere limitata a un massimo di 90 giorni per ciascun periodo di 180 giorni e non dovrebbe essere possibile presentare una notifica di mobilità di breve durata contemporaneamente a una domanda di mobilità di lunga durata.

Teneinde onttrekking aan het onderscheid tussen korte-termijn- en lange-termijnmobiliteit te voorkomen, moet korte-termijnmobiliteit met betrekking tot een gegeven lidstaat worden beperkt tot een periode van ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen en het mag niet mogelijk zijn om tegelijkertijd zowel een kennisgeving voor korte-termijnmobiliteit als een aanvraag voor lange-termijnmobiliteit in te dienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per evitare che sia elusa la distinzione tra mobilità di breve e di lunga durata, la mobilità di breve durata in relazione a un dato Stato membro dovrebbe essere limitata a un massimo di 90 giorni per ciascun periodo di 180 giorni e non dovrebbe essere possibile presentare una notifica di mobilità di breve durata contemporaneamente a una domanda di mobilità di lunga durata.

Teneinde onttrekking aan het onderscheid tussen korte-termijn- en lange-termijnmobiliteit te voorkomen, moet korte-termijnmobiliteit met betrekking tot een gegeven lidstaat worden beperkt tot een periode van ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen en het mag niet mogelijk zijn om tegelijkertijd zowel een kennisgeving voor korte-termijnmobiliteit als een aanvraag voor lange-termijnmobiliteit in te dienen.


Ove si ravvisi la necessità della mobilità di lunga durata dopo l'inizio della mobilità di breve durata del lavoratore soggetto a trasferimento intra-societario, il secondo Stato membro può chiedere che la domanda di mobilità di lunga durata sia presentata almeno 20 giorni prima del termine della mobilità di breve durata.

Wanneer de noodzaak van lange-termijnmobiliteit zich aandient nadat de korte-termijnmobiliteit van de binnen een onderneming overgeplaatste persoon is ingegaan, mag de tweede lidstaat verlangen dat de aanvraag van lange-termijnmobiliteit minstens 20 dagen voor de afloop van de korte-termijnmobiliteit wordt ingediend.


Ove si ravvisi la necessità della mobilità di lunga durata dopo l'inizio della mobilità di breve durata del lavoratore trasferito all'interno della società, il secondo Stato membro può chiedere che la domanda sia presentata almeno 20 giorni prima del termine del periodo di mobilità di breve durata.

Wanneer de noodzaak van lange-termijnmobiliteit zich aandient nadat de korte-termijnmobiliteit van de binnen een onderneming overgeplaatste persoon is ingegaan, mag de tweede lidstaat verlangen dat de aanvraag minstens 20 dagen voor afloop van de periode van korte-termijnmobiliteit wordt ingediend.


Accordo CE/Mauritius sull'esenzione dal visto per soggiorni di breve durata - Accordo CE/Seychelles sull'esenzione dal visto per soggiorni di breve durata - Accordo CE/Barbados sull'esenzione dal visto per soggiorni di breve durata - Accordo CE/Federazione di Saint Christopher e Nevis sull'esenzione dal visto per soggiorni di breve ...[+++]

Overeenkomst EG/Mauritius inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf - Overeenkomst EG/Seychellen inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf - Overeenkomst EG/Barbados inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf - Overeenkomst EG/Saint Kitts en Nevis inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf - Overeenkomst EG/Antigua en Barbuda inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf - Overeenkomst EG/Bahama's inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf (debat)


Come lei ci ha detto, con tali accordi i cittadini di questi sei paesi e, reciprocamente, i cittadini dell’Unione europea, verranno esentati, in futuro, dall’obbligo del visto per soggiorni di breve durata; o piuttosto, quest’esenzione varrà solo per alcuni cittadini, in quanto ne restano esclusi coloro che desiderano lavorare o esercitare un’attività retribuita, come lavoratori dipendenti o prestatori di servizi, in breve.

Zoals u ons hebt verteld worden de onderdanen van deze zes landen, en omgekeerd ook die van de Europese Unie, door deze overeenkomsten in de toekomst vrijgesteld van de visumplicht voor kort verblijf, dat wil zeggen: sommigen van hen, aangezien de visumvrijstelling niet geldt voor degenen die een beroep of bezoldigde bezigheid willen uitoefenen, als werknemer of als dienstverlener, kortom.


(5) Il visto per soggiorni di lunga durata simultaneamente valido come visto per soggiorni di breve durata (tipo "D + C"), sarà abolito e il visto di transito (tipo "B") sarà accorpato al visto per soggiorni di breve durata (tipo "C") a decorrere dalla data di applicazione del codice dei visti.

(5) Met ingang van de datum van toepassing van de visumcode zal het visum voor verblijf van lange duur, dat tegelijkertijd geldig is als visum voor verblijf van korte duur (type "D + C") worden afgeschaft, en zal het transitvisum (type "B") worden samengevoegd met het visum voor verblijf van korte duur (type "C").




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Fluttuazione di breve durata' ->

Date index: 2021-04-10
w