Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analista della difesa
Diritto aeronautico
Diritto bellico
Diritto contro la guerra
Diritto dei conflitti armati
Diritto della concorrenza
Diritto della guerra
Diritto della navigazione aerea
Diritto della saldatura
Diritto della sicurezza sociale
Diritto della vita privata
Diritto di inseguimento da parte della polizia
Esperta di guerra elettronica
Faccia della saldatura
Ius ad bellum
Ius contra bellum
Operatore di guerra elettronica
Prevenzione dei conflitti
Prevenzione della guerra
Protezione della vita privata
Rispetto della vita privata
Tutela della vita privata
Vittima della guerra
Vittima di guerra

Vertaling van "diritto della guerra " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diritto bellico [ diritto dei conflitti armati | diritto della guerra | ius ad bellum ]

oorlogsrecht [ ius ad bellum ]


prevenzione dei conflitti [ diritto contro la guerra | ius contra bellum | prevenzione della guerra ]

conflictpreventie [ ius contra bellum | oorlogspreventie | preventie van gewelddadige conflicten ]


protezione della vita privata [ diritto della vita privata | rispetto della vita privata | tutela della vita privata ]

eerbiediging van het privé-leven [ recht op privacy | recht op privé-leven ]


vittima della guerra | vittima di guerra

oorlogsslachtoffer | slachtoffer van oorlogshandelingen


diritto aeronautico | diritto della navigazione aerea

luchtrecht | luchtvaartrecht


diritto della saldatura | faccia della saldatura

bovenzijde van de las | sluitlaagzijde


diritto della concorrenza

mededingingsrecht | concurrentiewetgeving | mededingingswetgeving


diritto della sicurezza sociale

socialezekerheidsrecht | socialezekerheidswetgeving


analista della difesa | operatore di guerra elettronica | esperta di guerra elettronica | responsabile tattico/responsabile tattica

defensiespecialist | forward air controller | commandocentrale-officier | militair operationeel analist


diritto di inseguimento da parte della polizia

achtervolgingsrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il diritto internazionale umanitario — anche conosciuto come diritto dei conflitti armati o diritto della guerra — è volto ad alleviare gli effetti del conflitto armato proteggendo coloro che non partecipano, o non partecipano più, al conflitto e regolamentando i mezzi e i metodi di guerra.

Internationaal Humanitair Recht (IHR) — ook bekend als Recht bij gewapende conflicten of Oorlogsrecht — is bedoeld om de gevolgen van een gewapend conflict te verlichten door diegenen die niet of niet langer aan het conflict deelnemen, te beschermen, en door de middelen en methoden van oorlogvoering te regelen.


considerando che il 23 e 24 maggio 2016 si terrà a Istanbul il primo vertice umanitario mondiale; che, nel proprio rapporto destinato al vertice umanitario mondiale dal titolo «Una sola umanità, una responsabilità condivisa», il Segretario generale delle Nazioni Unite richiama l'attenzione su quanto definisce «l'impudente e brutale erosione del rispetto dei diritti umani internazionali e del diritto umanitario» in situazioni di conflitto armato, che minaccia di provocare un ritorno all'epoca della guerra senza limiti ...[+++]

overwegende dat de eerste wereldtop over humanitaire hulp op 23 en 24 mei 2016 zal worden gehouden te Istanbul; overwegende dat de secretaris-generaal van de Verenigde Naties in zijn verslag getiteld „One humanity, shared responsibility” (Eén mensheid, een gedeelde verantwoordelijkheid) de aandacht vestigt op wat hij noemt „de schaamteloze en brute uitholling van de eerbiediging van de mensenrechten en het humanitair recht” bij gewapende conflicten, wat dreigt te leiden tot een terugval naar een tijdperk waarin oorlog geen grenzen kende; overwegende dat in het verslag wordt geconstateerd dat het nalaten om respect voor deze waarden te ...[+++]


[11] Gli obiettivi sono cinque: 1) soluzione accettabile e duratura del problema della ripartizione della proprietà fra lo Stato federale e gli altri livelli di governo; 2) soluzione accettabile e duratura del problema della proprietà della difesa; 3) completamento del processo di definizione dello status di Brčko; 4) sostenibilità finanziaria; 5) consolidamento dello Stato di diritto (dimostrato dall'adozione di una strategia nazionale per i crimini di guerra, di una l ...[+++]

[11] Dit betreft vijf doelstellingen: 1) een aanvaardbare en duurzame oplossing met betrekking tot de verdeling van eigendommen tussen de staat en andere bestuursniveaus; 2) een aanvaardbare en duurzame oplossing voor de militaire eigendommen; 3) een definitief besluit over de uiteindelijke status van Brčko; 4) budgettaire houdbaarheid; en 5) consolidering van de rechtsstaat (blijkend uit de goedkeuring van een nationale strategie inzake oorlogsmisdaden, een wet inzake immigratie en asiel en een nationale hervormingsstrategie voor de justitiële sector), alsmede twee specifieke voorwaarden: 1) ondertekening van de stabilisatie- en ass ...[+++]


condanna gli attacchi contro ospedali e scuole, che sono vietati dal diritto internazionale, riconoscendo che tali atti possono costituire gravi violazioni delle convenzioni di Ginevra del 1949 nonché crimini di guerra ai sensi dello Statuto di Roma della CPI; esprime il convincimento che la salvaguardia delle strutture sanitarie e scolastiche in quanto spazi neutri e protetti durante le situazioni di conflitto armato debba essere ...[+++]

veroordeelt aanvallen op ziekenhuizen en scholen, die verboden zijn krachtens het internationaal recht, en onderkent dat dergelijke daden ernstige schendingen van het Verdrag van Genève uit 1949 kunnen vormen en krachtens het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof als oorlogsmisdaden kunnen worden bestempeld; spreekt de overtuiging uit dat het behoud van gezondheidszorg- en onderwijsvoorzieningen als neutrale, beschermde ruimtes tijdens gewapende conflicten moet worden gewaarborgd door middel van transparant, onafhankelijk en onpartijdig onderzoek naar de wrede aanvallen die zich hebben voorgedaan en door ervoor te zorgen dat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La presente comunicazione passa in rassegna una serie di importanti sfide che attendono i Balcani occidentali e la Turchia: governance economica e competitività, Stato di diritto, funzionamento delle istituzioni garanti della democrazia, diritti fondamentali e, per i Balcani occidentali, la necessità di lasciarsi alle spalle l'eredità della guerra.

In deze mededeling belicht de Commissie een aantal belangrijke uitdagingen voor de Westelijke Balkan en Turkije: economisch bestuur en concurrentievermogen; de rechtsstaat; het functioneren van de instellingen die de democratie waarborgen; de grondrechten; en (wat de Westelijke Balkan betreft) het overwinnen van de problemen uit het verleden.


B. considerando che continua il massacro ad opera del regime siriano contro il suo popolo, che ha portato il paese sull'orlo della guerra civile; che, secondo le conclusioni contenute nella relazione della commissione d'inchiesta internazionale indipendente dell'ONU sulla Siria, le forze di governo e i combattenti Shabbiha hanno perpetrato crimini contro l'umanità e crimini di guerra e commesso gravi violazioni dei diritti umani internazionali e del diritto umanitario e che dette azioni hanno ...[+++]

B. overwegende dat de slachting die het Syrische regime aanricht onder de bevolking, die het land op de rand van burgeroorlog heeft gebracht, blijft doorgaan; overwegende dat het rapport van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie van de VN over Syrië van 15 augustus 2012 concludeerde dat regeringstroepen en Shabbiha-strijders misdaden tegen de mensheid, oorlogsmisdaden en grove schendingen van internationale mensenrechten en het humanitair recht hadden begaan, en dat dit gebeurd was op basis van overheidsbeleid met de betrokkenheid op het hoogste niveau van de strijdkrachten en veiligheidstroepen en de overheid; overwegende dat de VN Commissie ook heeft gemeld dat oorlogsmisdaden waren begaan door gewapende antiregeringsgroe ...[+++]


8. esorta l'Unione europea, gli Stati membri e le autorità statunitensi a svolgere indagini e a fare piena chiarezza sugli abusi e le violazioni commessi nel contesto della "guerra al terrorismo" e concernenti il diritto internazionale e nazionale in materia di diritti umani, libertà fondamentali, proibizione della tortura e dei maltrattamenti, sparizioni forzate e diritto a un processo equo, al fine di individuare i responsabili dei centri di detenzione segreti, compreso quello di Guantanamo, ...[+++]

8. verzoekt de Europese Unie, de lidstaten en de VS-autoriteiten om een onderzoek te voeren naar en volledige opheldering te brengen over de overtredingen en schendingen van het internationale en nationale recht op het gebied van mensenrechten, fundamentele vrijheden, het verbod op foltering en mishandeling, gedwongen verdwijning en het recht op een eerlijk proces die in samenhang met de "oorlog tegen terreur" zijn begaan, om de verantwoordelijkheid voor de geheime detentiecentra – inclusief Guantánamo – vast te stellen en het programma buitengewone uitleveringen, en om ervoor te zorgen dat deze schendingen in de toekomst niet meer voork ...[+++]


9. esorta l'Unione europea, gli Stati membri e le autorità statunitensi a svolgere indagini e a fare piena luce sugli abusi e le violazioni commessi nel contesto della "guerra al terrorismo" e concernenti il diritto umanitario internazionale e nazionale, le libertà fondamentali, la proibizione della tortura e dei maltrattamenti, le sparizioni forzate e il diritto a un processo equo, al fine di individuare le responsabilità per quanto riguarda i centri di detenzione segreti, incluso Guantánamo, ...[+++]

9. verzoekt de Europese Unie, de lidstaten en de VS-autoriteiten om een onderzoek te voeren naar en volledige opheldering te brengen over de overtredingen en schendingen van het internationale en nationale recht op het gebied van mensenrechten, fundamentele vrijheden, het verbod op foltering en mishandeling, gedwongen verdwijning en het recht op een eerlijk proces die in samenhang met de "oorlog tegen terreur" zijn begaan, om de verantwoordelijkheid voor de geheime detentiecentra – inclusief Guantánamo – en het programma buitengewone overbrengingen vast te stellen, en om ervoor te zorgen dat deze schendingen in de toekomst niet meer voor ...[+++]


4. esorta l'Unione europea, gli Stati membri e le autorità statunitensi a svolgere indagini e a fare piena luce sugli abusi e le violazioni concernenti il diritto umanitario internazionale e nazionale, le libertà fondamentali, la proibizione della tortura e dei maltrattamenti, le sparizioni forzate e il diritto a un processo equo, commessi nel contesto della "guerra al terrorismo", al fine di individuare le responsabilità per quant ...[+++]

4. verzoekt de Europese Unie, de lidstaten en de VS-autoriteiten om een onderzoek te voeren naar en volledige opheldering te brengen over de overtredingen en schendingen van het internationale en nationale recht op het gebied van mensenrechten, fundamentele vrijheden, het verbod op foltering en mishandeling, gedwongen verdwijning en het recht op een eerlijk proces die in samenhang met de "oorlog tegen terreur" zijn begaan, om de verantwoordelijkheid voor de geheime detentiecentra – inclusief Guantánamo – vast te stellen en het programma buitengewone uitleveringen, en om ervoor te zorgen dat deze schendingen in de toekomst niet meer voork ...[+++]


7. esorta l'Unione europea, gli Stati membri e le autorità statunitensi a svolgere indagini e a fare piena chiarezza sugli abusi e le violazioni commessi nel contesto della "guerra al terrorismo" e concernenti il diritto internazionale e nazionale in materia di diritti umani, le libertà fondamentali, la proibizione della tortura e dei maltrattamenti, le sparizioni forzate e il diritto a un processo equo, al fine di individuare i responsabili, anche per quanto riguarda Guantánamo, i penitenziar ...[+++]

7. verzoekt de Europese Unie, de lidstaten en de VS-autoriteiten om een onderzoek te voeren naar en volledige opheldering te brengen over de overtredingen en schendingen van het internationale en nationale recht op het gebied van mensenrechten, fundamentele vrijheden, het verbod op foltering en mishandeling, gedwongen verdwijning en het recht op een eerlijk proces die in samenhang met de "oorlog tegen terreur" zijn begaan, om de verantwoordelijkheid voor de geheime detentiecentra – inclusief Guantánamo – vast te stellen en het programma buitengewone uitleveringen, en om ervoor te zorgen dat deze schendingen in de toekomst niet meer voork ...[+++]


w