Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abusi sul lavoro
Abusi sul luogo di lavoro
Adattare il lavoro al luogo
Bullismo sul lavoro
DLDC
Decisione
Decisione comitatologia
Decisione comunitaria
Decisione del Consiglio
Decisione del Consiglio europeo
Decisione del Parlamento europeo
Decisione della Banca centrale europea
Decisione della Commissione
Decisione di esecuzione
Decisione di esecuzione del Consiglio
Decisione di esecuzione della Commissione
Decisione procedura di comitato
Decisione sulle misure a favore dei Paesi meno avanzati
Informazioni su un luogo d'interesse
Informazioni su un luogo di interesse
Informazioni sui luoghi di interesse
Informazioni sulle attrazioni
Luogo di cova
Luogo di covatura
Luogo di incubazione
Mobbing
Molestie sul lavoro
Molestie sul luogo di lavoro
Violenza sul luogo di lavoro

Vertaling van "luogo a decisione " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
scioglimento dell'AE per decisione del tribunale del luogo di sede

ontbinding door de rechter van de plaats waar de EV haar zetel heeft


decisione (UE) [ decisione comunitaria | decisione del Consiglio | decisione del Consiglio europeo | decisione della Banca centrale europea | decisione della Commissione | decisione del Parlamento europeo ]

besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]


luogo di cova | luogo di covatura | luogo di incubazione

broedplaats


molestie sul luogo di lavoro [ abusi sul lavoro | abusi sul luogo di lavoro | bullismo sul lavoro | mobbing | molestie sul lavoro | violenza sul luogo di lavoro ]

pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]


decisione di esecuzione [ decisione di esecuzione del Consiglio | decisione di esecuzione della Commissione ]

uitvoeringsbesluit [ uitvoeringsbesluit van de Commissie | uitvoeringsbesluit van de Raad ]


decisione comitatologia | decisione procedura di comitato | decisione del Consiglio recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione

Besluit van de Raad tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden | comitéprocedurebesluit | comitologiebesluit


informazioni su un luogo di interesse | informazioni sulle attrazioni | informazioni su un luogo d'interesse | informazioni sui luoghi di interesse

informatie over de bezienswaardigheden langs een bepaalde route | informatie over rondleidingen rondvaarten ritten en routes | toerinformatie | toeristische informatie


adattare il lavoro al luogo

werk aanpassen aan de locatie | werk aanpassen aan de zaal


adattare il lavoro dei progettisti al luogo dell'esibizione

werk van ontwerpers aanpassen aan theaterzaal | werk van ontwerpers aanpassen aan concertzaal | werk van ontwerpers aanpassen aan voorstellingszaal


Decisione sulle misure a favore dei Paesi meno avanzati [ DLDC ]

Besluit inzake maatregelen ten behoeve van de minstontwikkelde landen [ DLDC | BMOL ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’impresa di investimento o il gestore del mercato che gestisce un OTF dovrebbe poter esercitare il potere discrezionale a due livelli diversi: in primo luogo nella decisione di inserire un ordine in un OTF o di ritirarlo una volta inserito e in secondo luogo nella decisione di non abbinare uno specifico ordine con gli ordini disponibili nel sistema in un dato momento, sempre che siano rispettate le istruzioni specifiche ricevute dai clienti e l’obbligo di esecuzione alle condizioni migliori.

De beleggingsonderneming of de marktexploitant die een OTF exploiteert, dient op twee verschillende niveaus over discretionaire ruimte te kunnen beschikken: ten eerste bij het nemen van de beslissing tot het plaatsen van een order bij de OTF of tot het intrekken ervan en ten tweede bij het nemen van de beslissing een bepaalde order op een bepaald ogenblik niet te matchen met de in het systeem beschikbare orders, mits zulks in overeenstemming is met de specifieke instructies van de cliënten en met de verplichtingen inzake optimale uitvoering.


Al fine di garantire una maggiore convergenza in tutta l’Unione per quanto riguarda le modalità con cui i dividendi devono essere dedotti dagli utili di periodo o di fine esercizio, è necessario introdurre una gerarchia delle modalità per valutare la deduzione: in primo luogo la decisione sulle distribuzioni da parte dell’organo competente, in secondo luogo la politica dei dividendi e in terzo luogo il tasso storico di distribuzione degli utili.

Om in de Unie meer convergentie te brengen in de manier waarop te verwachten dividenden van tussentijdse of eindejaarswinsten moeten worden afgetrokken, moet een rangorde tot stand worden gebracht in de wijze waarop de aftrekking wordt gewaardeerd: ten eerste door een besluit over uitkeringen van het desbetreffende orgaan, dan door het dividendbeleid en ten derde door een historische uitbetalingsratio.


L'impresa di investimento o il gestore del mercato che gestisce un OTF dovrebbe poter esercitare il potere discrezionale a due livelli diversi: in primo luogo nella decisione di inserire un ordine in un OTF o di ritirarlo una volta inserito e in secondo luogo nella decisione di non abbinare uno specifico ordine con gli ordini disponibili nel sistema in un dato momento, sempre che siano rispettate le istruzioni specifiche ricevute dai clienti e l'obbligo di esecuzione alle condizioni migliori.

De beleggingsonderneming of de marktexploitant die een OTF exploiteert, dient op twee verschillende niveaus over discretionaire ruimte te kunnen beschikken: ten eerste bij het nemen van de beslissing tot het plaatsen van een order bij de OTF of tot het intrekken ervan en ten tweede bij het nemen van de beslissing een bepaalde order op een bepaald ogenblik niet te matchen met de in het systeem beschikbare orders, mits zulks in overeenstemming is met de specifieke instructies van de cliënten en met de verplichtingen inzake optimale uitvoering.


La decisione 2006/502/CE è stata modificata tre volte, in primo luogo dalla decisione 2007/231/CE (3) che ne ha prorogato la validità fino all’11 maggio 2008, in secondo luogo dalla decisione 2008/322/CE (4) che ne ha prorogato la validità fino all’11 maggio 2009 e in terzo luogo dalla decisione 2009/298/CE (5) che ne ha prorogato la validità per un ulteriore anno, ovvero sino all’11 maggio 2010.

Beschikking 2006/502/EG is drie keer gewijzigd: de eerste keer bij Beschikking 2007/231/EG (3), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking tot en met 11 mei 2008 werd verlengd, de tweede keer bij Beschikking 2008/322/EG (4), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking tot en met 11 mei 2009 werd verlengd, en de derde keer bij Beschikking 2009/298/EG (5), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking nogmaals met een jaar werd verlengd tot en met 11 mei 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La decisione 2006/502/CE è stata modificata due volte, in primo luogo dalla decisione 2007/231/CE (3), che ne ha prorogato la validità fino all’11 maggio 2008 e successivamente dalla decisione 2008/322/CE (4), che ne ha prorogato la validità per un ulteriore anno, ovvero sino all’11 maggio 2009.

Beschikking 2006/502/EG is twee keer gewijzigd: de eerste keer bij Beschikking 2007/231/EG (3), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking tot en met 11 mei 2008 werd verlengd, en de tweede keer bij Beschikking 2008/322/EG (4), waarbij de geldigheidsduur van de beschikking nogmaals met een jaar tot en met 11 mei 2009 werd verlengd.


Per i PP e le AP dunque si ha in primo luogo una decisione di bilancio che, soltanto in un secondo momento, può dar luogo a una decisione legislativa.

Maar voor PP en VA wordt eerst een begrotingsbesluit genomen, en eventueel in een tweede fase een wetgevingsbesluit.


Innanzi tutto, per quanto riguarda il principio secondo cui le navi in pericolo devono essere accolte in un luogo di rifugio, è possibile rifiutare l’accesso, ma deve rimanere un’eccezione, fondata su una valutazione oggettiva della situazione, alla luce degli elementi contenuti nel piano di emergenza precedentemente approvato. In secondo luogo, la decisione deve essere presa da un’autorità indipendente, non soggetta a pressioni politiche o economiche.

Allereerst dat schepen in nood in een toevluchtsoord worden toegelaten: weigering is mogelijk maar moet een uitzondering blijven op basis van een objectieve beoordeling van de situatie aan de hand van elementen die zijn opgenomen in het vooraf opgestelde noodplan. Daarnaast moet het besluit worden genomen door een onafhankelijke instantie, die niet onderhevig is aan politieke en economische druk.


Innanzi tutto, per quanto riguarda il principio secondo cui le navi in pericolo devono essere accolte in un luogo di rifugio, è possibile rifiutare l’accesso, ma deve rimanere un’eccezione, fondata su una valutazione oggettiva della situazione, alla luce degli elementi contenuti nel piano di emergenza precedentemente approvato. In secondo luogo, la decisione deve essere presa da un’autorità indipendente, non soggetta a pressioni politiche o economiche.

Allereerst dat schepen in nood in een toevluchtsoord worden toegelaten: weigering is mogelijk maar moet een uitzondering blijven op basis van een objectieve beoordeling van de situatie aan de hand van elementen die zijn opgenomen in het vooraf opgestelde noodplan. Daarnaast moet het besluit worden genomen door een onafhankelijke instantie, die niet onderhevig is aan politieke en economische druk.


1. Se i fatti che danno luogo alla decisione di confisca costituiscono uno o più dei seguenti reati come definiti dalla legge dello Stato di emissione e sono punibili nello Stato di emissione con una pena privativa della libertà della durata massima di almeno tre anni, la decisione di confisca dà luogo all’esecuzione senza verifica della doppia incriminabilità dei fatti:

1. Indien de feiten die aan de beslissing tot confiscatie ten grondslag liggen, één of meer van de navolgende strafbare feiten vormen zoals omschreven in het recht van de beslissingsstaat, en indien daarop in de beslissingsstaat een vrijheidsstraf staat met een maximum van ten minste drie jaar, wordt de beslissing tot confiscatie ten uitvoer gelegd zonder toetsing van de dubbele strafbaarheid van de feiten:


Tra queste, in primo luogo, la decisione politica di avviare i negoziati di adesione con la Croazia, che avrà un impatto sul bilancio, e in secondo luogo, l’opportuna decisione politica di fornire un aiuto finanziario alla comunità turcocipriota.

Ik noem ten eerste het politieke besluit om toetredingsonderhandelingen te openen met Kroatië, hetgeen gevolgen heeft voor de begroting, en ten tweede het juiste politieke besluit om de Turks-Cyprische gemeenschap financiële hulp te geven.


w